Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
су́ткі
1. Праход паміж гумнамі (Жытк.).
2. Вузкі прамежак паміж глухімі сценамі суседніх хат, дзе амаль сыходзяцца стрэхі (Рэч., Сал., Слуцк.Сержп. Грам., 48, Ст.-дар., Стол.). Тое ж суток (Жытк.), су́тачкі (Рэч., Сал., Ст.-дар.), су́дачкі (Глуск.Янк. I, Жытк., Стол.).
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
übergeordnet
a
1) вышэйстая́чы (пра інстанцыю)
2)
ein ~er Satz — грам. сказ, да яко́га адно́сіцца другі́ сказ
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
развіты́II
1. entwíckelt, entfáltet;
са́мы развіты́ béstentwickelt;
2. (пра чалавека) gut entwíckelt; áufgeweckt (пра дзіця);
развіты́ не па гада́х frühreif;
3.грам.:
развіты́ сказ erwéiterter Satz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
састаўны́
1. (які складаецца з некалькіх частак) zusámmengesetzt;
састаўны́ выка́знікграм. ein zusámmengesetztes Prädikát;
2. (які з’яўляецца часткай чаго-н.) Bestánd;
састаўна́я ча́стка Bestándteil m -s, e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
акалі́чнасцьж.
1.Úmstand m -(e)s, -stände;
акалі́чнасцімн.Úmstände pl, Verhältnisse pl;
жыццёвыя акалі́чнасці Lébensverhältnisse pl;
2.грам. Adverbiálbestimmung [-v-] f -, -en; Adverbiále [-vər-] n -s, -li¦en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прынале́жны
1. (да чаго) принадлежа́щий (к чему);
2. (да чаго) прича́стный (к чему);
лю́дзі, ~ныя да літарату́ры — лю́ди, прича́стные к литерату́ре;
3.грам. притяжа́тельный;
п. займе́ннік — притяжа́тельное местоиме́ние
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ві́льгаць ’сырасць, макрата; вада, вадкасць’ (БРС, КТС, Нас.; КЭС, лаг.; Мал., Бяльк., Шат., Касп.); ’адліга’ (Нас.). Укр.ві́льгість ’вільгаць, сырасць’. Лексема запазычана з польск.wilgoć ’тс’ (Шатэрнік, 46; Пальцаў, Лекс. і грам., 38; Цвяткоў, 60) ці дакладней са ст.-польск.: ст.-бел.вилкость (з XV ст.) ст.-польск.wilkość (Карскі, Труды, 310). У сучаснай бел. мове маецца вельмі шмат новаўтварэнняў з пачатковым вільгаць‑: вільгатнець, вільгацеабмен, вільгацеаддача, вільгацелюбівы, вільгацепадʼёмны, вільгаціць, вільгацеёмістасць, вільгацястойкі, вільгацяўстойлівы і інш.