vergúcken, sich
1) памыля́цца (гледзячы на што
du hast dich wahrschéinlich vergúckt табе́, му́сіць, то́лькі здало́ся
2) (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vergúcken, sich
1) памыля́цца (гледзячы на што
du hast dich wahrschéinlich vergúckt табе́, му́сіць, то́лькі здало́ся
2) (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorübergehen
1) прахо́дзіць мі́ма (
2) міна́ць, прахо́дзіць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéttern
1.
es wéttert гром грымі́ць, бушу́е непаго́да
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúschießen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
drink2
1. піць;
drink coffee піць ка́ву
2. піць, выпіва́ць (гарэлку, віно);
drink to
♦
drink like a fish піць запо́ем;
drink
drink
drink in
drink up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
scent1
1. пах, во́дар, духмя́насць;
the scent of flowers во́дар кве́так
2. духі́;
3. след (пра паляванне);
pick up/lose the scent напа́сці на/згубі́ць след
♦
be on the scent ісці́ па сляда́х; быць на пра́вільным шля́ху;
be on a false scent ісці́ памылко́вым шля́хам;
put/throw
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
who
1. хто; які́;
2.
♦
know/learn who’s who ве́даць/даве́дацца, хто ёсць хто
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Abgötteréi ідалапакло́нніцтва ідалапакло́нства;
mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ägíde
únter der ~ von
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bedáuern
es ist zu ~, dass… шкада́, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)