únser
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
únser
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verlégen
I
1.
1) засуну́ць куды́-н., згубі́ць
2) адкла́дваць, перано́сіць (пасяджэнне і г.д.)
3) пераво́дзіць (у іншае месца)
4) кла́сці (цэглу, трубы)
5) перагаро́джваць (шлях)
6) выдава́ць (
2.
(auf
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́ле, ‑я,
1. Абшар зямлі, прызначаны, прыгодны для ворыва.
2.
3.
4. Фон, на якім нанесены ўзоры.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Кінуць (звычайна з сілай), каб прадмет аказаўся ў пэўным месцы.
2. Адкінуць, адвесці (частку цела, адзення і пад.) уверх, убок; надаць іншае становішча.
3. Перастаць займацца чым‑н., пакінуць каго‑, што‑н. без догляду; занядбаць.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́ле
○ магні́тнае п. — магни́тное по́ле;
сілаво́е п. — силово́е по́ле;
бі́тае п. —
◊ у по́лі зро́ку — в по́ле зре́ния;
п. бо́ю (бі́твы) — по́ле бо́я;
у чы́стым по́лі — в чи́стом по́ле;
шука́й ве́тру ў по́лі — ищи́-свищи́; ищи́ ве́тра в по́ле;
аднаго́ по́ля я́гады — одного́ по́ля я́годы;
адна́, як былі́нка ў по́лі — одна́, как были́нка в по́ле;
благу́ю траву́ з по́ля вон —
во́льнаму во́ля, шалёнаму п. —
шука́й до́лі ў чы́стым по́лі —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Rand
1) край, рант, абрэ́з;
am ~e des Grábes stéhen* стая́ць адно́й наго́й у магі́ле;
ein Glas bis an den ~ [bis zum ~e] füllen напо́ўніць шкля́нку [бака́л, ке́ліх] да краёў
2) аблямо́ўка, шляк, абадо́к;
er hátte dúnkle Ränder um die Áugen у яго́ былі́ сі́нія кругі́ пад вача́мі
3) палі́ (
am ~e notíeren зрабіць паме́тку [адзна́ку] на паля́х
4) узле́сак
◊ am ~e sein разм. дайсці́ [дабі́ць] да ру́чкі;
etw. zu ~e bríngen* зако́нчыць, завяршы́ць што-н.; адва́жыцца, асме́ліцца на што-н.;
áußer ~ und Band sein не па́мятаць сябе́ (ад злосці і г.д.) лютава́ць;
an den ~ der Verzwéiflung bríngen* даве́сці да по́ўнага адча́ю;
zu ~e kómmen* спра́віцца з чым-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГА́РТНЫ Цішка
(
Друкавацца пачаў у 1908 у
Тв.:
Вершы.
Насустрач сонцу:
Літ.:
Клачко А.М. Цішка Гартны: (Крытыка-
Адамовіч А.М. Беларускі раман.
Хведаровіч М. Памятныя сустрэчы. 2
Стральцоў М. Жыццё ў слове.
Александровіч С. Гісторыя і сучаснасць.
Яго ж.
Успаміны пра Цішку Гартнага.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ДЗЮ́РЭР (Dürer) Альбрэхт
(21.5.1471,
нямецкі жывапісец, рысавальшчык, гравёр, тэарэтык мастацтва. Заснавальнік мастацтва
Літ.:
Либман М.Я. Дюрер и его эпоха.
Львов С.П. А.Дюрер.
Нессельштраус Ц.Г. Альбрехт Дюрер.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВІ́ТКА Васіль
(
Тв.:
Дзецям:
Трэція пеўні.
Літ.:
Казека Я. Гартаванне слова.
Юрэвіч У. Сейбіт дабра і справядлівасці // Юрэвіч У. Абрысы.
Брыль Я. Паэт і чалавек //
Гілевіч Н. Талент, удзячны Бацькаўшчыне // Гілевіч Н. У гэта веру.
Гурэвіч Э.С. Васіль Вітка // Беларуская дзіцячая літаратура. 2
І.Д.Казека.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
уне́сці
1. (занесці ўнутр) hinéintragen
2.
уне́сці ўгнае́нне düngen
3.
уне́сці ўзно́с éinen Béitrag entríchten;
уне́сці зада́так éine Ánzahlung léisten;
4. (уключыць у склад) eintragen
уне́сці ў спіс in die Líste éintragen
уне́сці ў
уне́сці папра́ўкі [змяне́нні] (у рукапіс
5.:
уне́сці прапано́ву éinen Ántrag stéllen; éinen Vórschlag unterbréiten;
уне́сці законапрае́кт éinen Gesétzentwurf éinbringen
уне́сці зме́ны (у законапраект) éine Änderung beántragen;
уне́сці я́снасць у якую
6.
уне́сці шмат кашто́ўнага viel Wértvolles béisteuern;
7. (выклікаць, зрабіць):
уне́сці ажыўле́нне
уне́сці замяша́нне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)