zezwolenie
zezwoleni|eПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zezwolenie
zezwoleni|eПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zwracać się
1. паварочвацца;
2. (do kogo/czego) звяртацца (да
3. акупацца;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ćwiek
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
durzyć się
1. падманвацца; падманваць сябе; цешыць сябе;
2. w kim захапляцца кім; быць закаханым у
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дапільнава́ць
1. (высачыць) áufspüren
2. (дагледзець) (áufrecht)erhálten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паду́жаць
1. (перамагчы) síegen
2. (справіцца з чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пара́да
прасі́ць пара́ды Rat hólen (у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перамяшчэ́нне
1. Úmstellung
2. (перавод
перамяшчэ́нне па паса́дзе Versétzung im Dienst, díenstliche Versétzung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
крыча́ць
1. schréien*
2.:
крыча́ць на
3. (клікаць) nach
крычма́ крыча́ць láuthals [ánhaltend] schréien*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
манасты́р
жано́чы манасты́р Nónnenkloster
мужчы́нскі манасты́р Mönchskloster
◊ падве́сці пад манасты́р
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)