that
той, гэ́ны
1) гэ́та
2)
3) хто, які́
4) у які́м, калі́
1) што
2) каб
3) калі́ б (як вы́каз жада́ньня)
гэ́так, гэ́тулькі, да таго́
•
- that’s it
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
that
той, гэ́ны
1) гэ́та
2)
3) хто, які́
4) у які́м, калі́
1) што
2) каб
3) калі́ б (як вы́каз жада́ньня)
гэ́так, гэ́тулькі, да таго́
•
- that’s it
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бала́ст
(
1) спецыяльны груз для забеспячэння правільнай асадкі і ўстойлівасці судна, для рэгулявання вышыні палёту аэрастата;
2) верхні слой чыгуначнага палатна з шчэбню, гравію, які надае ўстойлівасць рэйкавай каляі;
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
катапу́льта
(
1)
2) механізм для ўзлёту самалётаў з палубы авіяносца і іншых невялікіх пляцовак;
3) прыстасаванне для аўтаматычнага выкідвання з лятальнага апарата лётчыка з далейшым спускам на парашуце.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
кулі́сы
(
1) плоскія часткі тэатральнай дэкарацыі, размешчаныя па баках сцэны адна за другой;
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фо́ра
(
1) выгук усхвалення ў італьянскім тэатры, якім просяць выканаўцу паўтарыць нумар праграмы;
2) перавага, ільгота, якая даецца больш слабаму ўдзельніку спаборніцтваў; даць фору — пераўзысці, апярэдзіць каго
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Тры́зніць ‘гаварыць без памяці, галюцыніраваць’, ‘несці лухту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэй займ. м. р. адз. л. Н. скл. ‘той’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мача́нне, ‑я,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наверадзі́ць, ‑вераджу, ‑вярэдзіш, ‑вярадзіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наво́чны 1, ‑ая, ‑ае.
Які надзяваецца на вочы для аховы ад чаго‑н.
наво́чны 2, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)