forma
form|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
forma
form|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
sínnen
1) ду́маць, разду́мваць, заду́мваць;
gesónnen sein (zu +
ich bin nicht gesónnen náchzugeben
2) (auf
Míttel und Wége ~ шука́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúweisen
1) накіро́ўваць, назнача́ць (
2) прадстаўля́ць, назнача́ць (
3) прадпі́сваць (што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
НЕРАЗБУРА́ЛЬНЫ КАНТРО́ЛЬ,
кантроль якасці матэрыялаў, паўфабрыкатаў, вырабаў без іх разбурэння.
На Беларусі развіццё Н.к. звязана з працамі М.С.Акулава, які ў 1963 заснаваў Аддзел фізікі неразбуральнага кантролю (з 1980
Літ.:
Зацепин Н.Н. Неразрушающий контроль: (Избр. вопр. теории поля).
Мельгуй М.А. Магнитный контроль механических свойств сталей.
Prokhorenko P., Migoun N., Stadthaus M. Theoretical principies of liquid penetrant testing. Berlin, 1999;
Венгринович В.Л. Магнитошумовая структуроскопия.
М.А.Мяльгуй. П.П.Прахарэнка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
фонд, ‑у,
1. Грашовыя
2.
3.
•••
[Фр. fonds.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інва́йранмент
(
від сучаснага мастацтва, які спалучае твор і адначасова мастацкае дзеянне, скіраваныя на арганізацыю прасторы, што дае магчымасць гледачу адчуваць сябе арганічна ўключаным у дзею праз аўдыёвізуальныя, кінетычныя і іншыя
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
фонд
1.
валю́тны фонд Devisenbestand [-´vi:-]
аўтаматы́чна ўзнаўля́льны фонд Revolvingfonds [rı´vɔlvıŋˏfõ:]
мэ́тавы фонд zwéckgebundener Fonds;
прэмія́льны фонд Prämi¦enfonds
фонд зарабо́тнай пла́ты Lóhnfonds
фонд матэрыя́льнага заахво́чвання Stimulíerungsfonds
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скарыста́ць, скарысто́ўваць (áus)nútzen
до́бра скарыста́ць свой час séine Zeit gut (áus)nútzen;
скарыста́ць усе
скарыста́ць вы́падак éine Gelégenheit (áus)nútzen [ergréifen
скарыста́ць до́свед Érfahrungen áuswerten;
скарыста́ць абсталява́нне Áusrüstung auslasten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скары́нка, ‑і,
1. Цвёрды вонкавы слой хлеба, пірага і пад.
2. Верхні зацвярдзелы слой чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́ціцца, трачуся, трацішся, траціцца;
1. Расходаваць свае грошы,
2. Марна, без толку расходаваць.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)