або́,
1. размеркавальны.
2. пералічальна-размеркавальны. Аб’ядноўвае члены сказа і сказы
3. далучальны.
4. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
або́,
1. размеркавальны.
2. пералічальна-размеркавальны. Аб’ядноўвае члены сказа і сказы
3. далучальны.
4. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
го́лас, -у,
1. Гукі, якія ўтвараюцца ваганнем галасавых звязак, што знаходзяцца ў горле.
2. Асобная самастойная партыя многагалосага твора вакальнай і інструментальнай музыкі.
3. Меркаванне, выказванне, думка.
4. Права заяўляць сваё меркаванне
5. Клавіш музычнага інструмента (
На ўвесь голас — гучна, на поўную сілу.
У адзін голас — дружна, адзінадушна.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
смакта́ць, смакчу́, смо́кчаш, смо́кча; смакчы́;
1. Губамі і языком уцягваць у рот што
2. Пра насякомых і некаторых жывёлін: усмоктваць у сябе што
3. Трымаць у роце, размінаючы, размякчаючы губамі, языком і змочваючы слінай.
4. Трымаючы што
5.
Смактаць кроў з каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
план, -а,
1. Чарцёж, які паказвае на плоскасці мясцовасць, збудаванне
2. Загадзя намечаная сістэма мерапрыемстваў, якая прадугледжвае парадак, паслядоўнасць і тэрмін выканання работ.
3. Праект, праграма якога
4. Узаемнае размяшчэнне частак, паслядоўнасць, сістэма.
5. Месца, размяшчэнне якога
6. Маштаб паказу прадметаў, асоб
7. Галіна праяўлення чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
плы́сці і плыць, плыву́, плыве́ш, плыве́; плывём, плывяце́, плыву́ць; плыў, плыла́, -ло́; плыві́;
1. Перамяшчацца па паверхні вады або ў вадзе.
2. Ехаць на судне ці на іншым плывучым сродку.
3.
4. (1 і 2
5. (1 і 2
Плысці па цячэнні — не супраціўляцца абставінам; прыстасоўвацца.
Плысці (плыць) у рукі (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перада́ць, -да́м, -дасі́, -да́сць; -дадзім, -дасце́, -даду́ць; -да́ў, -дала́, -ло́; -да́й; -да́дзены;
1. каго-што. Аддаць, уручыць, паведаміць каму
2. што. Распаўсюдзіць, давесці да каго
3. што. Узнавіць, выкласці, адлюстраваць.
4. што. Аддаць у распараджэнне, на разгляд.
5. што. Аддаць у карыстанне.
6. што. Даць чаго
7. Перайсці меру ў чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
утрыма́ць¹, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што і чаго. Трымаючы, не даць упасці каму-, чаму
2. што. Захаваць, зберагчы.
3. што. Пакінуць, не аддаць частку чаго
4. каго (што). Затрымаўшы, спыніць ці прымусіць застацца.
5. каго (што) ад чаго. Не даць зрабіць што
6. што і чаго. Не даць праявіцца чаму
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хіста́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Калыхацца, ківацца з боку ў бок.
2. Ківацца з боку ў бок
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5.
6. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
rozum, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
бы 1 (
Ужываецца
1. Са значэннем умоўнай магчымасці дзеяння.
2. Са значэннем пажадання або пажаданай неабходнасці дзеяння.
3. Са значэннем просьбы.
бы 2,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)