result2 [rɪˈzʌlt] v.

1. (from) выніка́ць, адбыва́цца ў вы́ніку (чаго-н.);

Nothing has resulted from my efforts. З маіх намаганняў нічога не выйшла.

2. (in) канча́цца (чым-н.); мець (сваі́м) вы́нікам;

It was an accident that resulted in the death of two passengers. У выніку аварыі загінулі два пасажыры.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

veil1 [veɪl] n.

1. вуа́ль; пакрыва́ла (манашкі); чадра́, паранджа́;

a bridal veil вясе́льны вэ́люм

2. засло́на, ма́ска;

a veil of mist засло́на тума́ну;

draw a veil over smth. змаўча́ць, прамаўча́ць;

under the veil of smth. пад вы́глядам, пад ма́ркай чаго́-н.

take the veil dated стаць мана́шкай

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

сцерагчы́ся

1. (асцерагацца) sich hüten, sich in Acht nhmen* (чаго-н. vor D);

сцеражы́ся! 1) (пагроза) hüte dich!, sieh dich vor!; 2) (перасцярога) Vrsicht!, chtung!;

2. (быць асцярожным) sich schnen, sich vrsehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

убра́нне н.

1. (адзенне, убор) Putz m -es, -e, Schmuck m -(e)s, -e; Gewnd n -es, -e (паэт.);

2. (аздабленне чаго-н.) usschmückung f -, -en; Verschönerung f -, -en; Dekorerung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наве́с м. разм.

1. Schrmdach n -(e)s, -dächer; Snnendach n (ад сонца);

2. (выступ чаго-н.) Vrsprung m -(e)s, -sprünge, ǘberhängender Teil (напр. скалы);

3. спарт. (у футболе) hhes Zspiel

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

няста́ча ж.

1. (недахоп) Mngel m -s, Mängel (чаго-н. an D), drngender Bedrf; Knppheit f - (у забеспячэнні);

цярпе́ць няста́чу ў чым-н. Mngel an etw. (D) liden*;

2. (беднасць) Not f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дачы́ста прысл.

1. (чыстка чаго-н.) (bis es) ganz rein [ganz suber] (ist);

вы́церці дачы́ста suber wschen [machen] vt;

2. перан. (поўнасцю, без астатку) völlig, gänzlich, hne twas zurücklassen*;

з’е́сці ўсё дачы́ста lles rtzekahl ufessen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пране́сці

1. (цераз што-н.) trgen* vt (durch A); vorbitragen* vt (міма чаго-н. an D);

2. безас. разм. Drchfall hben [bekmmen*];

ад рэ́веню яго́ пране́сла vom Rhabrber hat er Drchfall bekmmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

праско́чыць

1. vorbilaufen* vi (s), vorbispringen* vi (s) (міма каго-н., чаго-н. an D); drchspringen* vi (s), hindrchschlüpfen vi (s) (праз што-н.);

2. (пра памылку) unterlufen* vi (s); sich inschleichen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

праяві́ць

1. разм. zigen vt, beknden vt, offenbren vt, äußern vt; an den Tag lgen;

праяві́ць інтарэ́с Intersse beknden (да чаго-н. für A);

праяві́ць сябе́ sich zigen;

2. фота entwckeln vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)