айчы́на, ‑ы,
Тое, што і бацькаўшчына (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
айчы́на, ‑ы,
Тое, што і бацькаўшчына (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
радчэ́ць, ‑эе;
Тое, што і радзець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сіваву́сы, ‑ая, ‑ае.
З сівымі вусамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стаўбуні́цца, ‑ніцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сце́лісты, ‑ая, ‑ае.
Які мае сцябло, што сцелецца па зямлі, або ствол з галінамі, якія распасціраюцца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
überhánd néhmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sieg
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
empórragen
1) (über
2) перасяга́ць, перавыша́ць (каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нахілі́цца sich néigen, sich (níeder)béugen; sich bücken (толькі пра чалавека);
нахілі́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
◎ Крэ́йга ’канец страхі, які звісае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)