інфармава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
Даць (даваць) інфармацыю (у 2 знач.); азнаёміць (азнаямляць) з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інфармава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
Даць (даваць) інфармацыю (у 2 знач.); азнаёміць (азнаямляць) з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ла́саваць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Карміць чым‑н. смачным, частаваць ласункамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закаха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Адчуць пачуццё кахання да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарэгістрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Запісаць, адзначыць для ўліку, для прыдання законнай сілы і пад.; узяць на ўлік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачмуці́ць, ‑чмучу, ‑чмуціш, ‑чмуціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
германізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Укараніць (укараняць), звычайна шляхам прымусу, нямецкую мову і культуру ў якой‑н. краіне, выцясняючы мову карэннага насельніцтва; анямечыць (анямечваць).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грэ́лка, ‑і,
Прыстасаванне для штучнага абагравання
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дае́сці, даем, даясі, даесць; даядзім, даясце, даядуць;
З’есці да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мезані́н, ‑а,
Няпоўны паверх, пабудаваны над сярэдзінай дома.
[Іт. mezzanino.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сцебаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)