зімо́вішча, ‑а,
Месца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зімо́вішча, ‑а,
Месца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
коннагвардзе́ец, ‑дзейца,
1. Салдат
2. Салдат
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мета́фара, ‑ы,
Ужыванне слова
[Ад грэч. metaphora — перанос.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўсо́нны, ‑ая, ‑ае.
Які засынае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разатка́ць, ‑тку, ‑тчэш, ‑тчэ; ‑тчом, ‑тчаце;
Упрыгожыць тканнем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ...
Прыстаўка, якая абазначае: 1) аднаўленне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хемарэцэ́пцыя, ‑і,
Успрыманне аднаклетачным арганізмам
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ver=
1) паступовае спыненне дзеяння
2) няўдалы вынік дзеяння: versálzen перасалі́ць
3) дзеянне, супрацьлеглае значэнню бяспрэфікснага дзеяслова: veráchten пагарджа́ць
4) змяненне месцазнаходжання
5) аддаленне: verréisen ад’язджа́ць, выязджа́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
intersection
1. перасячэ́нне;
the point of intersection
2. скрыжава́нне (дарог)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
marshal1
1. ма́ршал
2.
3. о́бер-цырымонійма́йстар
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)