duck1
♦
a lame duck няўда́чнік;
a sitting duck лёгкі здабы́так, лёгкая здабы́ча;
like water off a duck’s back як з гу́сі вада́;
take to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
duck1
♦
a lame duck няўда́чнік;
a sitting duck лёгкі здабы́так, лёгкая здабы́ча;
like water off a duck’s back як з гу́сі вада́;
take to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wring
1. скру́чваць, выкру́чваць
2. адціска́ць, выціска́ць
♦
wring one’s hands зало́мваць ру́кі;
wring
wring
wring
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
approximate2
1. approximate
2. набліжа́ць; набліжа́цца да (
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sanction1
1. афіцы́йная зго́да, дазво́л, падтры́мка, адабрэ́нне;
tacit sanction маўклі́вая зго́да;
give/grant sanction to
2.
apply sanctions against
punitive/vindicatory sanctions ка́рныя са́нкцыі;
the last sanctions of the law вышэ́йшая ме́ра пакара́ння
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
something
or something або́ не́шта падо́бнае;
something like
something of a something у некато́рай ступе́ні;
♦
something else што-не́будзь і́ншае;
think oneself something/think something of oneself быць высо́кай ду́мкі аб сабе́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зірка́ты, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загаво́рваць 1 і загава́рваць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
•••
загаво́рваць 2 і загава́рваць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задаво́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Палічыць што‑н. для сябе прыдатным, адпаведныя, дастатковым; адчуць задавальненне ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закле́іць, ‑клею, ‑клеіш, ‑клеіць;
1. Закрыць адтуліну, дзірку і пад., наклеіўшы што‑н. зверху.
2. Многа наляпіўшы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заро́к, ‑у,
Абяцанне, клятва не рабіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)