marudzić
marudzi|ć1. марудзіць, корпацца, кешкацца;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
marudzić
marudzi|ć1. марудзіць, корпацца, кешкацца;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
tail1
1. хвост
2. ніз; за́дняя ча́стка, за́днік (самалёта, каметы
3.
♦
heads or tails? аро́л ці рэ́шка?;
have one’s tail between one’s legs
be on
turn tail кі́нуцца наўцёкі; даць драпака́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tick3
1. ці́каць (пра гадзіннік)
2. памяча́ць «пту́шачкай»
tick away
tick by
tick awaytick off
1. рабі́ць паме́ту, ста́віць «пту́шачку»
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
gelíngen
die Sáche will nicht ~ спра́ва не ідзе́ на лад;
es wird mir ~ гэ́та мне ўда́сца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hápern
1) бракава́ць, не хапа́ць;
es hápert an… браку́е [не хапа́е] (чаго
2) не
worán hápert es? у чым ця́жкасць [замі́нка, затры́мка]?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorán
1) напе́радзе, на чале́
2) напе́рад;
ímmer lángsam ~!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
подпо́лье
1. (помещение под полом) падпо́лле, -лля
2.
рабо́тать в подпо́лье працава́ць у падпо́ллі;
уходи́ть в подпо́лье
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
плыть
◊
плыть в ру́ки плы́сці (плыць) у ру́кі;
плыть по тече́нию за вадо́й
плыть про́тив тече́ния плы́сці (плыць) су́праць цячэ́ння;
плыть скво́зь па́льцы плы́сці (плыць) праз па́льцы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
услуже́ние
1.
идти́ в услуже́ние
находи́ться в услуже́нии а) служы́ць, быць слуго́й (служа́нкай); б)
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)