get the most out of
даста́ць, вы́цягнуць як найбо́льш з
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get the most out of
даста́ць, вы́цягнуць як найбо́льш з
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
in the event of
у выпа́дку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
repugnance
мо́цная нелюбо́ў, няпры́язьнь; бры́дасьць, агі́да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
search out
а) шука́ць каго́-
б) знайсьці́ ў вы́ніку по́шукаў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
see out
а) даве́сьці да канца́, ско́нчыць
б) дажы́ць да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stand on
а) грунтава́цца на чым; зале́жаць ад
б) дамага́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
забо́чышча 2 Месца па баках
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
экано́мія
(
1) ашчаднасць, беражлівасць пры расходаванні
2)
3) выгада, якая атрымліваецца пры ашчадным расходаванні
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
паве́рхня, -і,
1. Вонкавы бок
2. У матэматыцы: мяжа, якая аддзяляе геаметрычнае цела ад знешняй прасторы або іншага цела.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
све́дчанне, -я,
1. Паведамленне асобы пра тое, сведкай
2. Факты і рэчы, што з’яўляюцца пацвярджэннем
3. Дача паказанняў на судзе.
4. Афіцыйнае пацверджанне сапраўднасці
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)