расцвісці́, расцвіта́ць
1. (пра кветкі) áufblühen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
расцвісці́, расцвіта́ць
1. (пра кветкі) áufblühen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шквал
1.
шквал з дажджо́м Régenbö
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сво́йскі
1. (не дзікі, выгадаваны чалаекам) Haus-; häuslich;
сво́йскія жывёлы Háustiere
2. (прыручаны) zahm, gehórsam;
ён зрабі́ўся зусі́м сво́йскі
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скасі́цьI
1. ábmähen
скасі́ць траву́ Gras ábmähen;
2.
яго́ скасі́ла вайна́ der Krieg hat ihn getötet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спапялі́ць
1. níederbrennen*
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спарадзі́ць
1.
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тапта́цца stámpfen
тапта́цца на ме́сцы von éinem Fuß auf den ánderen tréten*;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
трапло́
1.
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звалі́ць 1, звалю́, зва́ліш, зва́ліць;
1. Ударам або штуршком паваліць, заваліць.
2.
3. Скінуць (што‑н. вельмі цяжкае).
4.
5. Неакуратна скідаць, беспарадкава злажыць куды‑н. у адно месца.
•••
звалі́ць 2, звалю́, зва́ліш, зва́ліць;
Зрабіць з шэрсці, пуху і пад. шляхам валення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ззяць, ззяю, ззяеш, ззяе;
1. Вылучаць ззянне; ярка свяціць.
2. Блішчаць, зіхацець, адбіваючы святло, прамяні.
3. Блішчаць ад радасці, шчасця (пра вочы); свяціцца ад радасці, шчасця (пра твар).
4. Быць адкрытым, паказваць глыбіню, правал (пра яму, рану і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)