штурхану́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
штурхану́ся |
штурханё́мся |
| 2-я ас. |
штурхане́шся |
штурханяце́ся |
| 3-я ас. |
штурхане́цца |
штурхану́цца |
| Прошлы час |
| м. |
штурхану́ўся |
штурхану́ліся |
| ж. |
штурхану́лася |
| н. |
штурхану́лася |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
штурхану́ўшыся |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
штурхну́цца
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
штурхну́ся |
штурхнё́мся |
| 2-я ас. |
штурхне́шся |
штурхняце́ся |
| 3-я ас. |
штурхне́цца |
штурхну́цца |
| Прошлы час |
| м. |
штурхну́ўся |
штурхну́ліся |
| ж. |
штурхну́лася |
| н. |
штурхну́лася |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
штурхну́ўшыся |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шу́нуць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
- |
- |
| 2-я ас. |
- |
- |
| 3-я ас. |
шу́не |
шу́нуць |
| Прошлы час |
| м. |
шу́нуў |
шу́нулі |
| ж. |
шу́нула |
| н. |
шу́нула |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
шу́нуўшы |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шчыка́цца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
шчыка́юся |
шчыка́емся |
| 2-я ас. |
шчыка́ешся |
шчыка́ецеся |
| 3-я ас. |
шчыка́ецца |
шчыка́юцца |
| Прошлы час |
| м. |
шчыка́ўся |
шчыка́ліся |
| ж. |
шчыка́лася |
| н. |
шчыка́лася |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
шчыка́ючыся |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шы́рхнуць
‘раптоўна ўзляцець, вылецець’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
- |
- |
| 2-я ас. |
- |
- |
| 3-я ас. |
шы́рхне |
шы́рхнуць |
| Прошлы час |
| м. |
шы́рхнуў |
шы́рхнулі |
| ж. |
шы́рхнула |
| н. |
шы́рхнула |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
шы́рхнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
юры́цца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
юру́ся |
юры́мся |
| 2-я ас. |
юры́шся |
юрыце́ся |
| 3-я ас. |
юры́цца |
юра́цца |
| Прошлы час |
| м. |
юры́ўся |
юры́ліся |
| ж. |
юры́лася |
| н. |
юры́лася |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
юрачы́ся |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ядране́цца
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ядране́юся |
ядране́емся |
| 2-я ас. |
ядране́ешся |
ядране́ецеся |
| 3-я ас. |
ядране́ецца |
ядране́юцца |
| Прошлы час |
| м. |
ядране́ўся |
ядране́ліся |
| ж. |
ядране́лася |
| н. |
ядране́лася |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
ядране́ючыся |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ялка́вець
дзеяслоў, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
- |
- |
| 2-я ас. |
- |
- |
| 3-я ас. |
ялка́вее |
ялка́веюць |
| Прошлы час |
| м. |
ялка́веў |
ялка́велі |
| ж. |
ялка́вела |
| н. |
ялка́вела |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
ялка́веючы |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ясне́ць
дзеяслоў, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
- |
- |
| 2-я ас. |
- |
- |
| 3-я ас. |
ясне́е |
ясне́юць |
| Прошлы час |
| м. |
ясне́ў |
ясне́лі |
| ж. |
ясне́ла |
| н. |
ясне́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
ясне́ючы |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Меркята́ць, меркета́ць, міркіта́ць ’знаходзіцца (пра авечку) у стане цечкі, паляваць’ (мазыр., З нар. сл.; слонім., Нар. словатв.), меркітаваць, міркітаваць, мяркітаваць ’тс’ (карэліц., Нар. сл.; Шат., Сл. ПЗБ), сюды ж меркятаць ’крычаць, як малы балотны бакас’ (Шат.), зах. і ц.-укр. палес. миркота́ти ’тс’, укр. мирко́ти ’пах авечак у час цечкі’; слав. адпаведнікі прасл. mъrkotajet (sę) ’мяркоча’ зафіксаваны на карце АЛА у 2 нас. пунктах на поўначы ПНР, у макед., серб.-харв. і балг. гаворках; ст.-слав. мръкати Архаічнае гукапераймальнае ўтварэнне як тэрмін для абазначэння coitus авечак і коз (Скок, 2, 467; Бязлай, 2, 202). Сюды ж лун. мэркіцу́н ’маркач’ (Шатал.), мядз. мярката́ць ’бляяць’ (Сл. ПЗБ).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)