Растаро́п 1 (рістаро́п, рыстаро́п) ’разуменне, развага’, ’чалавек цямкі, растропны, разумны’ (
Растаро́п 2 ’бездараж, распуцце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Растаро́п 1 (рістаро́п, рыстаро́п) ’разуменне, развага’, ’чалавек цямкі, растропны, разумны’ (
Растаро́п 2 ’бездараж, распуцце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
перабе́гчы, ‑бягу, ‑бяжыш, ‑бяжыць; ‑бяжым, ‑бежыце, ‑бягуць;
1. Перамясціцца бягом з аднаго месца ў другое, куды‑н.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усталява́цца, ‑лююся, ‑люешся, ‑люецца;
1. Надзейна ўстанавіцца, умацавацца.
2. Асесці, уладкавацца дзе‑н.
3. Наладзіцца, замацавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рум 1 выкл. ’шась, тух, бах’: госьці рум на двор (
Рум 2 ’месца на беразе ракі, куды звозяць бярвенне для сплаву і дзе вяжуць плыты’ (
Рум 3 ’уся будоўля’ (
Рум 4 ’сена з першага ўкосу’ (
Рум 5 ’ром’: “Подмовивши да красную девку, румом напоили” (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
front1
1. пе́рад, фаса́д;
at the front of пе́рад;
in the front of the car по́бач з вадзі́целем
2. гру́дзі (пярэдняя частка тулава);
3. галіна́ дзе́йнасці; фронт;
on all fronts на ўсі́х франта́х;
on the economic front у экано́міцы; на эканамі́чным фро́нце
4. фронт (у час вайны);
5. the front
6. твар (у фігуральным сэнсе), аблі́чча, вы́гляд;
put on a bold front напуска́ць на сябе́ хра́бры вы́гляд
7. Front фронт (у назве арганізацый);
The National Liberation Front Фронт нацыяна́льнага вызвале́ння
8. : in front of спе́раду, напе́радзе, пе́рад;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
split2
1. раско́лваць; раско́лвацца; трэ́скаць; трэ́скацца;
split open узлама́ць (сейф, шафу
split a stick раскало́ць кій;
2. дзялі́ць на ча́сткі; дзялі́цца; размярко́ўваць;
split a cake разраза́ць біскві́т уздо́ўж;
split the cost дзялі́ць расхо́ды
3. дзялі́цца на ча́сткі, распада́цца, раско́лвацца;
♦
split the difference браць сярэ́днюю велічыню́; сыхо́дзіцца ў цане́; ісці́ на кампрамі́с;
split hairs
split one’s sides with laughter ло́пнуць са сме́ху
split away
split offsplit off
split up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
над (надо) предлог с
1. над (кім, чым); нада (употребляется в сочетании: «нада мной»);
ла́мпа виси́т над столо́м ля́мпа вісі́ць над стало́м;
доро́га прохо́дит над мо́рем
над на́ми над на́мі;
сиде́ть над кни́гой сядзе́ць над кні́гай;
рабо́тать над собо́й працава́ць над сабо́й;
нача́льник над все́ми отде́лами нача́льнік над усі́мі аддзе́ламі; кроме того, в значении «вдоль над чем-л.» употребляется иногда па-над (чым);
над го́родом пролете́ли самолёты над (па-над) го́радам праляце́лі самалёты;
2. (после слов со значением «смеяться», «глумиться», «издеваться»
насмеха́ться над дру́гом насміха́цца з ся́бра;
издева́ться над кем здзе́кавацца з каго́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шлях
1. Weg
шляхі́ зно́сін Verkéhrswege
во́дны шлях Wásserweg
е́хаць во́дным шля́хам zu Wásser réisen, zur See [auf dem Séeweg] réisen (плысці па моры);
сухапу́тным шля́хам auf dem Lándweg;
паве́траны шлях Lúftweg
2. (напрамак дзейнасці) Weg
пракла́сці шлях den Weg báhnen (каму
пайсці́ но́вым шля́хам néue Wége géhen
паве́сці па но́вым шляху́ in néue Báhnen lénken;
вако́льным шля́хам auf Úmwegen;
шля́хам перамо́ў auf dem Verhándlungsweg;
адзі́на магчы́мы шлях der éinzig gángbare Weg;
жыццёвы шлях Lébensweg
стая́ць на чыім
право́дзіць каго
ісці́ сваі́м шля́хам séine Bahn zíehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адо́лець, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Перамагчы ў барацьбе; асіліць.
2. Перасіліць, перамагчы ў сабе якія‑н. жаданні, пачуцці і пад.
3. Справіцца з чым‑н., асіліць якую‑н. справу.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаві́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Мажны, дзябёлы.
2. Паважны, салідны.
3. Поўны хараства, прыгажосці, самабытнасці.
4. Поўны дастатку, эканамічна моцны, заможны.
5. Моцны на слых, галасісты.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)