цані́ць, цаню, цэніш, цаніць;
1. Вызначаць грашовы кошт тавару, назначаць цану.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цані́ць, цаню, цэніш, цаніць;
1. Вызначаць грашовы кошт тавару, назначаць цану.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкадава́ць
1. (адчуваць жаль, спагаду) bedáuern
2. (берагчы, ашчаджаць) schónen
шкадава́ць гро́шы Geld spáren;
шкадава́ць здаро́ўе die Gesúndheit schónen;
не шкадава́ць сіл [пра́цы] kéine Mühe schéuen;
3. (скнарнічаць, не
4. (смуткаваць, бедаваць) bedáuern
шкадава́ць аб тым, што … bedáuern, dass …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
noise
1. гук, шум; го́ман; гвалт; гру́кат (
2.
♦
make a noise about
make noises about
make encouraging noises выка́зваць адабрэ́нне/падтры́мку, падбадзёрваць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
plunge2
1. акуна́ць, апуска́ць;
plunge one’s hand into a pocket засу́нуць руку́ ў кішэ́ню
2. зніжа́цца, апуска́цца (пра цану, тэмпературу
3. ныра́ць,
4. (into) кі́дацца, урыва́цца; ры́нуцца;
5. (into) уця́гваць; уганя́ць; уво́дзіць;
plunge a co untry into a war уцягну́ць краі́ну ў вайну́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
przenosić
1. пераносіць;
2. пераводзіць;
пераводзіць на пенсію;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zústeuern
1.
Geld ~
2.
éinem Háfen ~ накіро́ўвацца ў га́вань;
auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прохо́д
прохо́д че́рез мост закры́т прахо́д це́раз мост закры́ты;
го́рный прохо́д го́рны прахо́д;
за́дний прохо́д
◊
прохо́да (прохо́ду) нет от кого́-л. прахо́ду няма́ ад каго́-не́будзь;
не дава́ть прохо́да (прохо́ду) не
ни прохо́да (прохо́ду), ни прое́зда (прое́зду) ні прае́хаць, ні прайсці́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
productive
1) здо́льны радзі́ць,
2) прадукцы́йны
3) які́ дае́ до́бры ўраджа́й або́ вялі́кую праду́кцыю, ураджа́йны
4) пладаві́ты, плённы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
farm
1) гаспада́рка
2) гадава́льнік -у
абрабля́ць, апрацо́ўваць зямлю́, здава́ць у арэ́нду (зямлю́),
займа́цца земляро́бствам, быць земляро́бам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gag
1) за́ткала
2) зага́д, пастано́ва спыні́ць дыску́сію
3) прыстасава́ньне трыма́ць рот адкры́тым падча́с апэра́цыі
4) жарт -у
1) затыка́ць рот
2) прымуша́ць маўча́ць, не
душы́цца ад вані́таў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)