respektíeren
1) паважа́ць (каго
2) выко́нваць (рашэнні); прытры́млівацца (
éinen Beschlúss ~ лічы́цца з рашэ́ннем, выко́нваць рашэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
respektíeren
1) паважа́ць (каго
2) выко́нваць (рашэнні); прытры́млівацца (
éinen Beschlúss ~ лічы́цца з рашэ́ннем, выко́нваць рашэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úngewissheit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
widerrúfen
1) адмяня́ць, скасо́ўваць
2) абвярга́ць (што
die Beléidigung ~ папрасі́ць прабачэ́ння за абра́зу [знява́гу]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wohér
1) адку́ль;
~ hast du das? адку́ль [дзе] ты гэ́та ўзяў?;
~ des Wéges? адку́ль ідзе́ш [ідзяце́]?
2) ад
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúfahren
1) (auf
2) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дане́сціI
1. (даставіць) (да якога-н месца) trágen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усцерагчы́
усцерагчы́ дзіця́ ад прасту́ды das Kind vor Erkältung schützen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заключа́цца
спра́ва заключа́ецца ў тым… es geht um…, es hándelt sich darúm…; es kommt daráuf an…;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зжыва́ць, зжыць
1. (загубіць)
зжыва́ць сябе́ sich überlében, verálten
2. (пазбавіцца ад
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зме́сці
1. wégfegen
зме́сці пыл з
2. (у гурбу) zusámmenfegen
зме́сці з тва́ру зямлі́ dem Érdboden gleich máchen, vom Érdboden tílgen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)