рафіні́раваны

(фр. raffiné, ад raffiner = ачышчаць)

1) ачышчаны ад прымесей (напр. р. алей);

2) перан. вытанчаны, далікатны (напр. р-ая публіка).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

тра́ўма

(гр. trauma = рана)

1) пашкоджанне арганізма, выкліканае раненнем, ударам, апёкам і інш.;

2) перан. нервовае ўзрушэнне, прыгнечанне (напр. псіхічная т.).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

хіме́ра

(лац. chimaera, ад гр. Chimaira = агнядышная пачвара з ільвінай галавой, казліным тулавам і хвастом дракона)

перан. неажыццявімая мара, нездзяйсняльная фантазія.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

lancieren [lã'si:rən] vt

1) вайск. выстрэ́льваць

2) марск. спуска́ць на ваду́

3) перан. пуска́ць у ход, уво́дзіць ва ўжы́так;

j-n ~ прасо́ўваць каго́-н.; пратэжы́раваць, падтры́мліваць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schaf n -(e)s, -e

1) аве́чка

2) разм. ду́рань;

ein räudiges ~ steckt die gnze Hrde паршы́вая аве́чка псуе́ ўвесь ста́так;

das schwrze ~ перан. аве́чка, што заблука́ла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ntertauchen

1. vi

1) ныра́ць; акуна́цца;

in der rbeit ~ акуну́цца ў рабо́ту; закапа́цца ў рабо́це

2) хава́цца, прапада́ць

3) перан. ісці́ ў падпо́лле

2. vt акуна́ць, апуска́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verzg I m -(e)s

1) прамару́джванне, заця́жка;

in ~ gerten* [kmmen*] пратэрмінава́ць;

hne ~ неадкла́дна; за́раз жа

2) пратэрміно́ўка (плацяжу)

3) часцей перан. набліжэ́нне;

im ~ sein набліжа́цца, прыбліжа́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zlt n -(e)s, -e пала́тка, шацёр, ю́рта;

die ~e ufschlagen* паста́віць [разбі́ць] пала́ткі; стаць ла́герам;

die ~e bbrechen* скруці́ць пала́ткі; перан. зня́цца з ме́сца, вы́правіцца ў даро́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ссо́хнуць

1. гл. ccoxнyцца;

2. (засохнуць) trcken wrden, vertrcknen vi (s); introcknen vi (s), verdrren vi (s);

3. перан. (dahn)sechen vi (s), verkümmern vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

уваскрэ́сіць рэл., тс. перан. weder belben, weder erwcken; weder uferstehen lssen*;

уваскрэ́сіць надзе́ю die Hffnung weder erwcken [weder belben];

уваскрэ́сіць у па́мяці in Ernnerung rfen*, ins Gedächtnis zurückrufen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)