абы́ 1,
1.
2.
3.
абы́ 2,
Надае значэнне непаўнацэннасці дзеянню, прадмету, паслабляе патрабаванні да дзеяння, прадмета.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абы́ 1,
1.
2.
3.
абы́ 2,
Надае значэнне непаўнацэннасці дзеянню, прадмету, паслабляе патрабаванні да дзеяння, прадмета.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ага́ 1,
1.
2. Ужываецца ў апавядальнай мове пры ўспамінанні чаго‑н., пры перамене тэмы гутаркі і пад.
3. Ужываецца для выказу ўшчування, папроку.
ага́ 2,
1. Выказвае здагадку, радаснае здзіўленне і пад.
2. Выражае насмешку, злараднасць, пагрозу і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пра́вільны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адпавядае правілам, заснаваны на правілах (у 1 знач.); беспамылковы.
2. Які адпавядае сапраўднасці; праўдзівы.
3. Такі, як патрэбна, які прыводзіць да патрэбных вынікаў.
4. Рытмічны, раўнамерны, які дзейнічае пастаянна.
5. Які адпавядае правілам прапорцыі, сіметрыі.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыглушы́ць, ‑глушу, ‑глушыш, ‑глушыць;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́нечны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да сонца (у 1 знач.).
2. Такі, калі свеціць сонца, з сонцам.
3. Які асвятляецца сонцам; асветлены сонцам.
4.
5. Падобны колерам на сонца; ярка-жоўты.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страха́, ‑і́,
1. Верхняя, звычайна саламяная, частка будынка, якая пакрывае яго і засцерагае ад атмасферных з’яў.
2. Пра дом, жыллё, прытулак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
kawał
1. кавалак, кусок;
2. анекдот, показка, досціп, жарт;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dabéi
1) пры гэ́тым [тым, ім, ёй, іх];
das Gúte ~ ist, dass… до́бра пры гэ́тым то́е, што…;
es ist nichts ~ гэ́та не ма́е значэ́ння; вы́рашана!, няха́й так і бу́дзе;
ich bin ~ я зго́дзен;
~ sein
2) да таго́ ж, ра́зам з тым;
er ist klug und ~ sehr gútmütig ён разу́мны і ра́зам з тым ве́льмі
3) каля́ (пры чым
er war ~ ён быў [прысу́тнічаў] пры гэ́тым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Náse
1) нос;
sich (
die ~ rümpfen [zíehen
an der ~ herúmführen вадзі́ць за нос;
séine ~ in álles hinéinstecken усю́ды со́ваць свой нос;
ich hábe die ~ voll мне надаку́чыла
2) нюх, чуццё;
éine gúte [féine] ~ háben мець
3)
er sieht nicht wéiter, als séine ~ reicht ён не ба́чыць дале́й, як кане́ц но́са свайго́;
die ~ hoch [in die Höhe] trágen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
brand
1) гату́нак -ку
2) гандлёвая ма́рка
3) кляймо́
4)
5) галаве́шка
6) са́жа
7)
1) кляймі́ць
2)
клеймава́ць, кляймі́ць
3) вылуча́ць, адро́зьніваць, рабі́ць
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)