адлі́цца, адальецца і адліецца;
1. Быць зробленым з дапамогай ліцця.
2. Тое, што і адліць (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адлі́цца, адальецца і адліецца;
1. Быць зробленым з дапамогай ліцця.
2. Тое, што і адліць (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дружалю́бнасць, ‑і,
Прыязнасць, добразычлівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́лана,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паняве́рка, ‑і,
Няпэўны стан, сумненне, нерашучасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апі́лкі, ‑лак;
Дробныя частачкі матэрыялу, якія ўтвараюцца пры апрацоўцы яго пілой або напільнікам; пілавінне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прытво́рны gehéuchelt; erhéuchelt; verstéllt; falsch, fiktív;
прытво́рная абыя́кавасць erhéuchelter Gléichmut;
прытво́рныя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тума́ніць
1.
2. (затемнять смысл слов) темни́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
исторга́ть
1. (выбрасывать) выкіда́ць, выкі́дваць; (извергать — ещё) вывярга́ць;
2. (вырывать) вырыва́ць; (выхватывать — ещё) выхо́пліваць, выхва́тваць; (выдёргивать) вырыва́ць; (освобождать — ещё) вызваля́ць;
3.
исторга́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
капаце́ць, ‑ціць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уце́рці, утру, утрэш, утрэ; утром, утраце;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)