кірма́ш, ‑у,
1. Продаж тавараў, які праводзіцца ў пэўную пару года ў вызначаным месцы і часта звязаны з выстаўкай.
2.
3.
•••
[Ням. Kirmes з Kirchmesse.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кірма́ш, ‑у,
1. Продаж тавараў, які праводзіцца ў пэўную пару года ў вызначаным месцы і часта звязаны з выстаўкай.
2.
3.
•••
[Ням. Kirmes з Kirchmesse.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
урачы́сты, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да урачыстасці (у 2 знач.), звязаны з урачыстасцямі;
2. Важны, знамянальны.
3. Які вызначаецца велічнасцю, выклікае ўзвышаныя пачуцці.
4. Надзвычай сур’ёзны па сваёй важнасці, па свайму зместу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ДЖО́ТА ДЫ БАНДО́НЕ
[Giotto di Bondone; 1266 або 1267, Коле-ды-Веспіньяна (?), Італія — 8.1.1337],
італьянскі жывапісец, прадстаўнік Протарэнесансу. Вучыўся, верагодна, у майстэрні Чымабуэ. Працаваў пераважна ў Падуі і Фларэнцыі. З імем Дж. ды Б. звязаны паварот у развіцці
Літ.:
Данилова И. Джотто: [Альбом].
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВАХТА́НГАЎ Яўген Багратыёнавіч
(13.2.1883,
рускі рэжысёр, акцёр, педагог. З 1901 удзельнічаў у аматарскіх
Л.І.Паўловіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
кло́пат, ‑у,
1. Неспакойная думка пра што‑н.; сканцэнтраванасць думак над ажыццяўленнем чаго‑н.
2. Увага да патрэб і запатрабаванняў каго‑н.
3. Трывожны стан; непакой, хваляванне.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Весялу́ха 1 ’вясёлая жанчына, жанчына з вясёлым норавам, ахвотніца павесяліцца’ (
Весялу́ха 2 ’вясёлка’ (
Весялуха 3 (жарт.) ’гарэлка’ (
Весялуха 4 ’жартаўлівая кароткая песня, частушка’, сюды ж ду́дка‑весялу́шка (
Весялуха 5 ’грыб’ (
Весялу́ха 6 ’лес з павіслых бяроз, Betula pendula Roth.’; ’бярэзнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
назіра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dzień
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дзень
працо́ўны дзень Árbeitstag
дзень адпачы́нку Erhólungstag
выхадны́ дзень (árbeits)fréier Tag; Rúhetag
прыёмны дзень Spréchtag
дзень нараджэ́ння Gebúrtstag
дзень вы́бараў Wáhltag
дзень заду́шны
до́бры дзень! gúten Tag!;
у адзі́н цудо́ўны дзень éines schönen Táges;
дня́мі (у мінулым) néulich; (у будучым) in díesen Tágen;
насту́пнага дня tags daráuf, ánderntags;
на гэ́ты дзень bis jetzt;
праз адзі́н дзень jéden zwéiten Tag;
з дня на дзень tagáus tagéin, tágtäglich, Tag für Tag;
на чо́рны дзень für den Nótfall;
сяро́д бе́лага дня
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
акт
1. (дзеянне) Akt
акт ве́тлівасці ein Akt der Höflichkeit;
тэрарысты́чны акт Terrórakt
2.
каме́дыя на тры а́кты ein Lustspiel in drei Ákten;
3.
абвінава́ўчы акт Ánklageschrift
акты грамадзя́нскага ста́ну Persónenstandsregister
акт капітуля́цыі Kapitulatiónsurkunde
акт аб карыста́нні зямлёй Úrkunde für die Bódennutzung;
4. (апісанне ўстаноўленых фактаў)
акт прыёмкі Ábnahmeprotokoll
акт аб няшча́сным здарэ́нні Únfallprotokoll
скла́сці акт аб чым
5. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)