Рамузі́ніна (ръмузініна) ’вузкая палоска матэрыі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рамузі́ніна (ръмузініна) ’вузкая палоска матэрыі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вастры́льны
вастры́льны брусо́к [ка́мень] Schléifstein
вастры́льны варшта́т Schléifmaschine
вастры́льны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адпусці́цца
1. отпусти́ться, осла́бнуть;
2. (при закалке) отпусти́ться;
3. (перестать сердиться) отойти́;
4. (редко — не поставить в вину) прости́ться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кісце́нь, ‑цяня,
Даўнейшыя зброя ў выглядзе кароткай палкі, на адным канцы якой падвешваўся металічны шар для нанясення ўдараў, а на другім была пятля для надзявання на руку.
[Цюрк. кістāн.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
партупе́я, ‑і,
Плечавы або паясны
[Фр. porte-épée.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шляя́, ‑і;
1. Частка збруі ў выглядзе рэменя, які ідзе ад хамута і агібае ўсё тулава каня і падтрымліваецца папярочнымі рамянямі.
2. Шырокі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Раме́ха (рэме́ха) ’грубае самаробнае палатно, зрэб’е’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шле́йка
1. (у адзенні) Träger
2. (цераз плячо) Schléppseil
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Тры́нчык ‘невялікі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
uwiesić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)