Áuskunft
1) даве́дка, інфарма́цыя
2) вы́йсце (з становішча)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áuskunft
1) даве́дка, інфарма́цыя
2) вы́йсце (з становішча)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
szwank, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
панто́н, ‑а,
1. Пласкадоннае судна, якое служыць апорай для наплаўнога моста або для падтрымкі на вадзе якіх‑н. збудаванняў.
2.
[Фр. ponton.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маскіро́ўка, ‑і,
1.
2. Тое, чым маскіруюць, маскіруюцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
індыка́тар, ‑а і ‑у,
1. ‑а. Прыбор, які служыць для вымярэння фізічных велічынь (ціску, нагрузкі і пад.), а таксама для адлюстравання ходу працэсаў або стану аб’екта назірання.
2. ‑у. Рэчыва, якое ўводзіцца ў раствор для выяўлення хімічнага працэсу, што адбываецца ў растворы.
3. ‑а. Бібліятэчная картатэка, якая паказвае, хто ўзяў чытаць кнігу.
[Лац. indicator — паказальнік.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кры́тыка
◊
не вытры́млівае ~кі — не выде́рживает кри́тики;
аглабе́льная к. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
áusmisten
1) ачышча́ць ад гно́ю (стойла)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
марко́та
1. Schwérmut
мяне́ му́чыць марко́та mir ist schwer ums Herz; ich bin bedrückt [níedergeschlagen];
2. (сум, смутак) Láng(e)weile
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наво́дзіць
1.
2. (делать донос) выдава́ть;
3. (лезвие) направля́ть;
4. (музыкальный инструмент) настра́ивать;
5.
6. (тоску, страх) наводи́ть;
1-6
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)