адчыта́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
адчыта́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
су́ха
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
нелёгкая
куда́ его́ нелёгкая несёт? куды́ яго́ нячы́стая сі́ла нясе́ (го́ніць)?;
и угора́здила же
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
умяша́ць
1. вмеша́ть;
2. (вовлечь) вмени́ть, впу́тать;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Amissum, quod nescitur non amittitur
Не ведаць аб страце ‒ значыць не губляць.
Не знать о потере ‒ значит не терять.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Nec vola nec vestigium apparet (exstat) (Varro)
Не відаць ні далоні, ні следу (г. зн. і следу не засталося).
Не видно ни ладони, ни следа (т. е. и следа не осталось).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
озно́б
у
я почу́вствовал озно́б мяне́ пачало́ трэ́сці (калаці́ць), мяне́ ўзялі́ (пранялі́) дры́жыкі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
паве́яць
1. (всё, многое) прове́ять; переве́ять;
2. (нек-рое время) пове́ять;
3. (начать веять) пове́ять, па́хнуть; (о ветре — ещё) поду́ть;
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
пакаці́ць
1. покати́ть;
2. (быстро поехать) покати́ть;
3.
◊ хоць шаро́м пакаці́ — хоть шаро́м покати́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
положи́ться (понадеяться) паспадзява́цца (на каго, на што); (доверить) даве́рыць (каму, чаму); (довериться) даве́рыцца (каму, чаму), зда́цца (на каго, на што); (быть уверенным) быць упэ́ўненым (у кім, у чым);
я напра́сно положи́лся на него́ я дарэ́мна паспадзява́ўся на яго́;
я целико́м положи́лся на него́ я ца́лкам даве́рыўся яму́;
на его́ слова́ нельзя́ положи́ться яго́ сло́вам не́льга давяра́ць;
положи́тесь на
на
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)