разгрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Вызваліцца ад грузу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Вызваліцца ад грузу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ха́лепа, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ятага́н, ‑а,
Сякучая і колючая халодная зброя з выгнутым лязом, распаўсюджаная ў народаў Блізкага і Сярэдняга Усходу.
[Тур. yatagăn.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
him
уско́сны склон ад he; яго́; яму́; ім
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бог, -а,
1. Паводле рэлігійных уяўленняў — вярхоўная ўсемагутная істота, якая стварыла свет і кіруе ім.
2. (з вялікай літары). У хрысціянстве: трыадзінае бажаство, творца і ўсеагульны сусветны пачатак — Бог Айцец, Бог Сын і Бог Дух Святы.
3.
Божа збаў (
Крый бог (
Напрамілы бог (
Няхай бог крые (мілуе, ратуе, бароніць) (
Памагай бог (
Як бог дасць (
Як у бога за пазухай (
||
Божая кароўка — жучок чырвонай або жоўтай афарбоўкі з чорнымі кропкамі.
Кожны божы дзень — штодзённа.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ра́кам,
Стаўшы на ногі і рукі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскуры́ць, ‑куру, ‑курыш, ‑курыць;
1. Распаліць (папяросу, цыгару).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Бог (
Бог ве́дае
дзя́куй Богу
напрамі́лы Бог! um Góttes wíllen!;
не
Бо́жа Gott bewáhre [behüte]!;
Бо́жа мой! mein Gott, du líeber Hímmel;
Бог ба́чыць bei Gott!;
аднаму́ Богу вядо́ма weiß der Hímmel;
з Богам! in Góttes Námen!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адго́да, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напрамкі́,
1. Тое, што і напрасткі.
2. Прама ў вочы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)