шліфава́ць, -фу́ю, -фу́еш, -фу́е; -фу́й; -фава́ны;
1. Апрацоўваць паверхню металу, драўніны
2.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шліфава́ць, -фу́ю, -фу́еш, -фу́е; -фу́й; -фава́ны;
1. Апрацоўваць паверхню металу, драўніны
2.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шэпт, -у,
1. Ледзь чутная гутарка, пры якой гукі вымаўляюцца без удзелу галасавых звязак.
2.
3. Погаласка, чутка, якія перадаюцца па сакрэце.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фігу́ра
(
1) форма, абрысы чаго
2) знешнія абрысы чалавечага цела;
3) постаць чалавека або жывёлы ў скульптуры або жывапісе;
4)
5)
6) становішча цела, прадмета (у танцы, пры палёце);
7) ігральная фішка (
8)
9)
10) моўны зварот, які надае мове асаблівую выразнасць (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
begléiten
1) право́дзіць; суправаджа́ць (
2) канваі́раваць
3) (auf
begléitet von (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bínde
1) павя́зка; бінт;
2) га́льштук, бант;
hínter die ~ gíeßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
durchwinden
1) прабіра́цца, прашмыгну́ць
2) зві́ліста працяка́ць (праз што
3)
wir müssen uns ~ мы паві́нны перама́гчы ця́жкасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hándlanger
1) падру́чны (рабо́тнік)
2) памага́ты;
den ~ máchen, für
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Herd
1) пліта́, ача́г
2)
séinen éigenen ~ háben мець свой кут [дом]
3) цэнтр, асяро́дак; ача́г;
~ der Kránkheit ача́г хваро́бы [захво́рвання]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hóchhalten
1) высо́ка трыма́ць (
die Préise ~ трыма́ць цэ́ны на высо́кім узро́ўні;
den Kopf ~ го́рда трыма́ць галаву́
2) шанава́ць, высо́ка цані́ць (каго
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kríbbeln
1) кішэ́ць;
es kríbbelt und krábbelt аж кішы́ць, кішмя́ кішы́ць
2) свярбе́ць;
es kríbbelt mir in den Fíngern у мяне́ ру́кі свярбя́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)