но́та1
(
1) умоўны графічны знак для абазначэння музычнага гуку, а таксама сам гэты гук;
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
но́та1
(
1) умоўны графічны знак для абазначэння музычнага гуку, а таксама сам гэты гук;
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
арыента́цыя
(
1) вызначэнне свайго месцазнаходжання (
2)
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Schaf
1) аве́чка
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zélt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
durchfliegen
I dúrchfliegen
2)
II durchflíegen
1) пралята́ць, прабяга́ць (якую-н. прастору)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úntertauchen
1.
1) ныра́ць; акуна́цца
2) хава́цца, прапада́ць
3)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lancieren
1)
2)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
залі́ць 1, ‑лью́, ‑лье́ш, ‑лье́ і ‑лію́, ‑ліе́ш, ‑ліе́;
1. Пакрыць сабой, схаваць пад сабой (пра ваду і інш. вадкасці); затапіць (у 1 знач.).
2. Абліць, абпэцкаць якой‑н. вадкасцю.
3. Затушыць вадой.
4. Пакрыць чым‑н. вадкім, здольным зацвярдзець.
5. Уліць у што‑н. якую‑н. вадкасць.
•••
залі́ць 2, залю́, зо́ліш, зо́ліць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кі́пець, ‑пця,
кіпе́ць, ‑плю́, ‑пі́ш, ‑пі́ць;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лама́цца, ламлюся, ломішся, ломіцца;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)