недако́с, ‑у, м.

Спец.

1. Меншая, чым меркавалася, колькасць скошанага.

2. Месца, якое засталося няскошаным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прагалі́ць, ‑галю, ‑голіш, ‑голіць; зак., што.

1. Выгаліць якое‑н. Месца.

2. Галіць некаторы час.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прыто́н, ‑а, м.

Месца, дом, дзе збіраюцца злачынныя, амаральныя, антыграмадскія элементы. Зладзейскі прытон. Ігральны прыгон.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

разгі́б, ‑у, м.

1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. разгібаць — разагнуць.

2. Месца, дзе прадмет разагнуты.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

уразны́, ‑ая, ‑ое.

Урэзаны, устаўлены ў выразанае месца, а таксама прызначаны для ўразання. Уразны замок.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

transfix [trænsˈfɪks] v.

1. прані́зваць; прако́лваць (шпагай, кінжалам)

2. прыко́ўваць да ме́сца;

She stood transfixed with terror. Яна скамянела ад страху.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rendezvous2 [ˈrɒndɪvu:] v. франц. (with) сустрака́цца, прыбыва́ць на ме́сца сустрэ́чы;

The refugees rendezvoused in the valley. Бежанцы сабраліся ў даліне.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

safe seat [ˌseɪfˈsi:t] n. BrE «надзе́йная вы́барчая акру́га», забяспе́чанае ме́сца для кандыда́т а яко́й-н. па́р ты i ( у выбарчым органе)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

bed and board

а) прыту́лак -ку (ме́сца спаць і харчы́)

б) дом

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

dwelling

[ˈdwelɪŋ]

n.

1) дом -а m.; жыльлё, жытло́ n.

2) месца пражыва́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)