lacuna

[ləˈkju:nə]

n.

1) ляку́на f., прага́л -у m.

2) пусто́е ме́сца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

the unities

пра́віла адзі́нства ча́су, месца й дзе́яньня (у клясы́чнай дра́ме)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mislay

[,mɪsˈleɪ]

v.t. -laid, -laying

кла́сьці не на ме́сца, закі́дваць, губля́ць, запрапа́шчваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pigpen

[ˈpɪgpen]

n.

1) сьвіна́рнік, сьвіну́шнік -а m.

2) бру́днае ме́сца (пако́й)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

foible

[ˈfɔɪbəl]

n.

1) слабо́е ме́сца, сла́басьць f.

2) гну́ткі кане́ц мяча́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

give a wide berth

трыма́цца на адле́гласьці, даць шмат ме́сца, уніка́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

каша́ра

(рум. caşara)

загон, агароджанае месца на полі, дзе летам трымаюць авечак, кароў.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

тапаско́п

(ад гр. topos = месца + -скоп)

прыбор для прасторавага даследавання біялагічных патэнцыялаў мозгу.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

back-room [ˌbækˈrʊm] n. за́дні пако́й; ме́сца, дзе адбыва́ецца не́шта сакрэ́тнае;

back-room boys BrE супрацо́ўнікі сакрэ́тных лабарато́рый; засакрэ́чаныя супрацо́ўнікі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

bench [bentʃ] n.

1. ла́ва, ла́ўка;

the substitutes’ bench ла́ва запасны́х

2. ме́сца су́ддзяў (у зале суда)

3. стано́к; варшта́т

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)