Тыры́гаць ‘трэсці (пра электрычнасць)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тыры́гаць ‘трэсці (пра электрычнасць)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэ́ньдэ, тэ́ньдыка ‘там, недалёка’ (столін.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
приме́р
1. (образец) пры́клад, -ду
приме́р му́жества пры́клад (узо́р) му́жнасці;
взять для приме́ра узя́ць для пры́кладу (за ўзор);
он явля́ется для нас приме́ром ён з’яўля́ецца для нас узо́рам (пры́кладам);
2. (частный случай) пры́клад, -ду
приведём приме́р прывядзём (во́зьмем) пры́клад;
3.
реше́ние приме́ров рашэ́нне пры́кладаў;
◊
для приме́ра для пры́кладу;
к приме́ру сказа́ть напры́клад;
4. не в приме́р а) (кому, чему) не
не в приме́р про́чим не
его́ расска́з не в приме́р интере́снее яго́ раска́з (апо́вед) зна́чна (непараўна́на) цікаве́йшы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
БЯРДЗЯ́ЕЎ Мікалай Аляксандравіч
(6.3.1874, Кіеў — 23.3.1948),
рускі філосаф і публіцыст. Вучыўся ў Кіеўскім ун-це (1894—98). З 1917
Тв.:
Новое религиозное сознание и общественность. СПб., 1907;
Душа России. М., 1915;
Судьба России: Опыты по психологии войны и национальности. М., 1918 (репр. изд. М., 1990);
Смысл истории. Берлин, 1923;
О назначении человека. Париж, 1931;
Русская идея: Осн. проблемы
Истоки и смысл русского коммунизма. Париж., 1955 (репр. изд. М., 1990);
Философия неравенства. М., 1990;
Самопознание: (Опыт филос. автобиогр.). М., 1991;
Философия творчества, культуры и искусства. Т. 1—2. М., 1994;
Царстви Духа и царство Кесаря. М., 1995.
С.Ф.Дубянецкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Rechte
1.
zur ~n напра́ва
2. т, f -n, -n патрэ́бны чалаве́к;
an den ~n kómmen* [geráten*] папа́сці як раз да каго́ трэ́ба
3.
das ~ tréffen* выбра́ць [знайсці́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet
Жаданне і страсць нічога не любіць больш, чым
Страсть ничего не любит больше, чем то, что запрещено.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Bene merenti bene profuerit, male merenti par erit
Таму, хто cee дабро, адплацяць дабром, хто сее зло ‒ злом.
Сеющему добро отплатят добром, сеющему зло ‒ злом.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
бо́скі, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бу́дны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бэ́йбус, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)