прыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыста́ўка, ‑і,
1. У граматыцы — частка слова, якая стаіць перад коранем; прэфікс.
2. Тое, што прыстаўляецца, прырабляецца дадаткова да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раз’ядна́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распіва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Бавіць час за піццём
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сві́тэр, ‑а,
Цёплая вязаная фуфайка без засцежак з высокім каўняром.
[Англ. sweater.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скупава́та,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спажыва́нне, ‑я,
1. Ужыванне ў якасці прадуктаў харчавання і пад.
2. Выкарыстанне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спецыфікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Зрабіць (рабіць) спецыфікацыю (у 1 знач.)
2. Скласці (складаць) спецыфікацыю (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суме́шчаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сфармава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
1. Надаючы тую ці іншую форму, вырабіць што‑н. шляхам штампоўкі, адліўкі і пад.
2. Зрабіць форму для адліўкі, ліцця
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)