Абл. Шуршэць, хрусцець (пра што‑н. шорсткае, сухое). Сошка крывенькая дол рэжа плытка, Толькі пясочак шарсціць.Колас.Хлопцу адчулася, як тое шкло шарсціць і скрыгоча ў яго пад нагамі.Кулакоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́снуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; зак.
Разм.Тое, што і шаснуць (у 1, 2 знач.). Раптам здалося, што за акном па вуліцы нехта прайшоў і шаснуўся ў брамку.Скрыган.Змяя мякка шаснулася ўніз.Маўр.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штыке́ты, ‑аў; адз. штыкет, ‑а і ‑у, М ‑кеце, м.
Тое, што і штыкетнік. [Сад] абгароджаны штыкетамі і густа абсаджаны елкамі.Пальчэўскі.Перад вокнамі зрабіў палісаднічак, паставіў штыкеты, а каля веснічак пасадзіў бярозку.Васілёнак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчыке́ты, ‑аў; адз. шчыкет, ‑а і ‑у, М ‑кеце, м.
Тое, што і штыкеты. Высокія шчыкеты навакол рынку былі аплецены зверху калючым дротам.Якімовіч.За шчыкетам квітнелі чырвоныя, жоўтыя і белыя цюльпаны.Аношкін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчы́тны, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і шчыльны (у 1, 2 знач.). Столь у хаце — высокая, шчытная, з добрага жоўтага дрэва, без сукоў.Ермаловіч.Укрытая шчытнымі хмарамі, ноч проста млела ў густой цеплыні.Зарэцкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узні́кла пыта́нне die Fráge entstánd [táuchte auf];
у мяне́ ўзні́кла ду́мка ich kam auf den Gedánken, es fiel mir ein; kómmen*vi (s) (адчаго-н. von D); erwáchsen*vi (s) (aus D);
няшча́сце ўзні́кла праз … das Únheil [Únglück] erwúchs aus … (D);
усё непаразуме́нне ўзні́кла праз то́е, што … das gánze Míssverständnis kam daher, dass …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сказа́ць ságen vt;
сказа́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen;
дастатко́ва сказа́ць híer sei nur so viel geságt;
я не тое хаце́ў сказа́ць das wóllte ich nicht ságen, das war nicht der Sinn méiner Wórte;
пра́ўду сказа́ць …éhrlich geságt …;
лягчэ́й сказа́ць, чым зрабі́ць léichter geságt als getán;
мо́жна сказа́ць man kann [könnte] ságen, es lässt sich ságen;
ця́жка сказа́ць schwer zu ságen;
як сказа́ць wie man’s nimmt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сонм.
1. Schlaf m -(e)s;
праз сон im Schlaf;
пе́рад сном vor dem Schláfengehen;
ён правёў ноч без сну er hat éine schláflose Nacht verbrácht;
мяне́ хі́ліць на сон ich bin schläfrig;
2. (тое, штосніцца) Traum m -es, Träume;
ба́чыць у сне träumen vi;
як у сне wie im Traum;
◊
сон збы́ўся der Traum ist in Erfüllung gegángen;
ве́чны сон der éwige Schlaf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звано́к, ‑нка, м.
1. Невялікі звон (у 1 знач.). [Старшыня] узяў .. званок і яшчэ раз пазваніў.Бядуля.Ляціць тройка па дарозе, толькі пыл курыць ды званок пад дугою звініць.Якімовіч.// Усякае прыстасаванне для падачы гукавых сігналаў, падобных на гукі гэтага прадмета. Электрычны званок. □ За ракою бразгае спутаны конь бляшаным званком.Нікановіч.
2. Гукавы сігнал, створаны такім звонам, прыстасаваннем. Першы школьны званок. Тэлефонны званок. □ Недзе далёка чулася дыханне вялікага горада: шум машын, званні трамваяў.Шыцік.
3.Разм. Тэлефонная размова (звычайна кароткая і дзелавая). Званок з міністэрства. □ — Пературбацыя гэта — знаеш? Сядзіш толькі на званках і на паперах. Тое давай, тое не давай.Пташнікаў.
4.Разм.толькімн. (званкі́, ‑оў). Тое, што і званочак (у 2 знач.). У мурагу ірдзеюць рамонкі і званні.Лось.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
красава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе; незак.
1.(1і2ас.неўжыв.). Цвісці (пра злакавыя расліны). — Лубін сеецца па жыце тады, калі жыта красуе, і лепш яго сеяць пад дождж.Пестрак.У агародах зелянелі каноплі, цвіў мак, красавала нізкарослае жыта.Лупсякоў.// Пышна развівацца, квітнець (пра расліны). На ўзгорку, бачылі ўсе праз вокны, каліна красавала белым цветам.Дубоўка.Усё буйна красавала, — і на палях, і на лугах, і ў лясах.Якімовіч.
2.Тое, што і красавацца (у 2 знач.). Дочкі цвілі, Красавалі, як ружы.Дубоўка.
3.Тое, што і красавацца (у 3 знач.). Між сцёган, сала і грудзінак Красуе ўсмажаны падсвінак.Колас.
4.перан.Тое, што і красавацца (у 5 знач.). Красуй над светам, Рэспубліка Саветаў!Пушча.Красуй, ардэнаносная Краіна Беларусь!Кляшторны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)