Hall

n -s, -s шум, крык, гвалт

grßes ~ um etw. (A) mchen — падня́ць вялі́кі шум вако́л чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Lpe

f -, -n лу́па

j-n, etw. scharf nter die ~ nhmen* — прыглядзе́цца бліжэ́й да каго́-н., чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mndgerecht

a гато́вы (пра страву)

etw. ~ mchen — прыгатава́ць што-н. па сма́ку; перан. вы́клікаць апеты́т [ціка́васць] да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verhlten

n -s

1) паво́дзіны, спо́саб дзе́яння

2) (zu D) ста́ўленне, адно́сіны (да каго-н., да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorüber

a мі́ма (an D – каго-н., чаго-н.)

die Gefhr ist ~ — небяспе́ка міну́ла(ся)

~ sein — мінава́ць, прайсці́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wihwasser

n -s рэл. свята́я вада́

◊ etw. fürchten wie der Tufel das ~ — ≅ бая́цца чаго́-н. як чорт кю́джа

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

witgehend, weit ghend

a зна́чны, радыка́льны, глаба́льны, шыро́кі (пра планы і г.д.)

~es Verständnis — глыбо́кае разуме́нне чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beschrmen

vt паэт. барані́ць; засланя́ць (vor D, gegen A – каго-н., што-н. ад каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bbringen

* vt (von D) адгаво́рваць, адця́гваць (ад чаго-н.)

j-n vom Thma ~ — адця́гваць каго́-н. ад тэ́мы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

braten

* vt, vi (j-m von D) адра́іць (каму-н. што-н.); адгаво́рваць (каго-н. ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)