Мянці́ць, мяньці́ць, ме́ньціць, меньці́ць, мэнті́ты, мынтэ́тэ ’вастрыць касу мянташкай’, ’многа гаварыць, лапатаць без толку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мянці́ць, мяньці́ць, ме́ньціць, меньці́ць, мэнті́ты, мынтэ́тэ ’вастрыць касу мянташкай’, ’многа гаварыць, лапатаць без толку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Ламзану́ць ’ударыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ма́сла, ‑а,
1. Харчовы тлушч, які атрымліваюць збіваннем смятанкі або смятаны.
2. Тлустае рэчыва, якое здабываюць з мінеральных рэчываў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бі́ты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бубні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; ‑нім, ‑ніце;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цы́ркаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Ліцца,
2. Пляваць цераз зубы.
3. Стракатаць (пра насякомых, птушак).
4. Даваць, выдаваць, важыць патроху, невялікімі порцыямі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nip
Iv. (-pp-)
1) шчыпа́ць (і пра маро́з)
2) адку́сваць (шчы́пцамі), адшчы́кваць
3)
1) шчыпо́к -ка́
2) рэ́зкі хо́лад
3) малы́ кава́лачак, кры́шачка
мала́я ча́рачка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ма́сла
1. Bútter
то́пленае ма́сла Schmélzbutter
2.
кача́цца як сыр у ма́сле ́
падлі́ць ма́сла ў аго́нь Öl ins Féuer gíeßen [schütten];
як па ма́сле es geht wie geschmíert [wie am Schnürchen];
як ма́слам па сэ́рцы áußerordentlich ángenehm, éine Wóhltat
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адбо́й
1. (
2. (род. адбо́я) (
3. (род. адбо́я) (
◊ адбо́ю няма́ — (ад каго, чаго) отбо́ю нет (от кого, чего);
дава́ць а. — дава́ть отбо́й;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
край¹, -ю,
1. Гранічная лінія, канечная частка чаго
2. Вобласць, мясцовасць, што вылучаюцца па якой
3. Буйная адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінка.
Пярэдні край — перадавыя пазіцыі.
З краю ў край, ад краю да краю; з краю да краю — па ўсіх напрамках.
Канца-краю не відаць — пра тое, чаго вельмі многа.
Краем вока — мімаходам, вельмі кароткі час (бачыць каго-, што
Краем вуха — няўважліва, урыўкамі (слухаць каго
Край свету — вельмі далёка.
На краі магілы (гібелі) — у непасрэднай блізкасці са смяртэльнай небяспекай (быць, знаходзіцца).
Хапіць цераз край — зрабіць або сказаць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)