стропI
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стропI
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дэзадара́цыя
дэзадара́цыя вады́ De(s)odor(is)íeren [Gerúchsverbesserung] des Wássers
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ка́бельны
ка́бельная лябёдка Ка́belwinde
ка́бельная лі́нія су́вязі Kábelleitung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
маркірава́ць 1, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
[Ад фр. marquer — адзначаць.]
маркірава́ць 2, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́верс 1, ‑а,
1. Папярочнае прыкрыццё (насып) у акопах, траншэях, якое засцерагае ад агню з флангаў або з тылу.
2. Папярочная дамба, якая ідзе ад берага да сярэдзіны ракі.
[Фр. traverse.]
тра́верс 2, ‑а,
[Ад фр. treversee — пераезд, пераправа.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шы́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да шыны (у 1, 2 знач.); прызначаны для вырабу шын.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апрэту́ра, ‑ы,
1. Апрацоўка тканіны, скуры і пад. асобымі рэчывамі для надання канчатковага выгляду.
2. Лак для скуры.
[Ад фр. apprêter — канчаткова апрацоўваць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кантава́льнік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ілю́вій, ‑ю,
[Ад лац. illuvies — разліў, намыўная гразь.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імерсі́йны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)