ступі́ ць I сов. ступи́ ть; шагну́ ть;
с. не́ калькі кро́ каў — ступи́ ть не́ сколько шаго́ в;
◊ кро́ ку не с. — (без каго, чаго ) ша́ га не сту́ пит (без кого, чего );
нага́ не с. — (куды ) нога́ не сту́ пит (куда );
не дава́ ць кро́ ку с. — не дава́ ть ша́ гу сде́ лать;
кро́ ку не́ дзе с. — ша́ гу не́ где ступи́ ть;
кро́ ку не́ льга с. — ша́ гу нельзя́ ступи́ ть
ступі́ ць II сов. иступи́ ть;
с. пілу́ — иступи́ ть пилу́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рост в разн. знач. рост, род. ро́ сту м. ;
рост расте́ ний рост раслі́ н;
высо́ кого ро́ ста высо́ кага ро́ сту;
рост благосостоя́ ния рост дабрабы́ ту;
◊
во весь рост на ўвесь рост;
дава́ ть де́ ньги в рост уст. дава́ ць гро́ шы на працэ́ нты;
на рост навы́ раст;
не по ро́ сту не па ро́ сце.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пя́ тка в разн. знач. пя́ тка, -кі ж. ; пята́ , -ты́ ж. ;
◊
душа́ в пя́ тки ушла́ душа́ у пя́ ткі (у пя́ ты) пайшла́ (зайшла́ ); аж душа́ зайшла́ ся; пад пя́ ты ко́ ле;
то́ лько пя́ тки засверка́ ли (сверка́ ют) то́ лькі пя́ ткі заблішча́ лі (блішча́ ць), то́ лькі пя́ ткі замільга́ лі (мільга́ юць);
пока́ зывать пя́ тки пя́ ты падма́ зваць; ма́ ху дава́ ць .
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
accommodate
[əˈkɑ:mədeɪt]
1.
v.t.
1) зьмяшча́ ць; мець ме́ сца
This plane is large enough to accommodate 120 passengers — Гэ́ ты самалёт дастатко́ ва вялі́ кі, каб зьмясьці́ ць 120 пасажы́ раў
2) рабі́ ць паслу́ гу, прыслу́ жвацца каму́
3) дава́ ць прыту́ лак, разьмяшча́ ць
4) дава́ ць пазы́ ку
5) дастасо́ ўваць
We must accommodate ourselves to our changed circumstances — Мы му́ сім дастасава́ цца да на́ шых зьме́ неных абста́ вінаў
6) сьціша́ ць; суніма́ ць
He tried to accommodate the dispute between the friends — Ён стара́ ўся суня́ ць спрэ́ чку памі́ ж сябра́ мі
2.
v.i.
1) дастасо́ ўвацца
2) пагаджа́ цца; суніма́ цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
niggle [ˈnɪgl] v.
1. хвалява́ ць, не дава́ ць спако́ ю, раздражня́ ць (злёгку, але на працягу доўгага часу );
It’s been niggling at my mind ever since I bought the car. Гэта думка не дае мне спакою з таго часу, як я набыў машыну.
2. (at smb. ) (about/over smth. ) прыдзіра́ цца да дро́ бязі
3. займа́ цца глу́ пствам, пусцяка́ мі; разме́ ньвацца на дро́ бязі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reverse 3 [rɪˈvɜ:s] v.
1. мяня́ ць (на процілеглае ); по́ ўнасцю змяня́ ць (напрамак, палітыку, рашэнне ); паваро́ чваць наза́ д;
The situation was reversed. Сітуацыя крута змянілася.
2. дава́ ць за́ дні ход;
He reversed his car into the garage. Ён заехаў у гараж заднім ходам.
3. адмяня́ ць, анулява́ ць;
reverse a sentence адмяні́ ць прыгаво́ р;
He reversed his decision. Ён адмяніў сваё рашэнне.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
throat [θrəʊt] n.
1. го́ рла, гло́ тка; гарта́ нь;
a lump in one’s throat камя́ к у го́ рле;
I have a sore throat. Мне баліць горла;
clear one’s throat адка́ шлівацца
2. ву́ зкі прахо́ д; жарало́ вулка́ на, гарлаві́ на
♦
cut one’s own throat шко́ дзіць сабе́ , рабі́ ць сабе́ шко́ ду;
jump down smb. ’s throat не дава́ ць каму́ -н. і сло́ ва сказа́ ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hire
[haɪr]
1.
v.t.
1) згаджа́ ць (рабо́ тніка) ; найма́ ць (рабо́ тніка, машы́ ну, ко́ ней)
to hire out — найма́ цца
2) дава́ ць у на́ ймы
2.
n.
1) наёмная пла́ та
2) на́ йм -у m. , pl. на́ ймы
to work for hire — працава́ ць па на́ йму
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plunge
[ˈplʌndʒ]
1.
v.
1) зь сі́ лай кіда́ ць, шпурля́ ць (у ва́ дкасьць)
2) кі́ дацца (у ваду́ , бо́ йку) , урыва́ цца (у пако́ й)
3) ныра́ ць, акуна́ ць (-ца), дава́ ць нырца́
2.
n.
1) ныра́ ньне, акуна́ ньне n.
2) ме́ сца для ныра́ ньня
3) пла́ ваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адно́ сіцца , ‑ношуся, ‑носішся, ‑носіцца; заг. адносься; незак.
1. Незак. да аднесціся.
2. Уваходзіць у састаў, разрад чаго‑н.; належаць да ліку якіх‑н. з’яў, прадметаў. Нарач адносіцца да азёр, якія не зарастаюць раслінамі. В. Вольскі . Самае галоўнае, што нас яднала, — гэта тое, што мы адносіліся да ліку пакрыўджаныя. Дамашэвіч .
3. Быць аднесеным да пэўнага часу, быць звязаным з пэўным перыядам. Першыя паэтычныя вопыты Янкі Купалы адносяцца да 1902 года.
4. Знаходзіцца ў пэўнай адпаведнасці, суадносінах з чым‑н. // Даваць пры дзяленні на другі лік пэўную дзель (заўсёды ў параўнанні з другой парай велічынь). Дзевяць адносіцца да трох, як тры да аднаго. Плошчы двух трохвугольнікаў адносяцца, як здабыткі іх асноў да вышыні.
5. Зал. да адносіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)