жры́ца ж.

1. рэл., гіст. Presterin f -, -nen;

2. перан. іран.: жры́ца каха́ння Callgirl [´kɔ:lgø:rl] n -s, -s; Sxdienstleisterin f -, -nen; Lebesdienerin f -, -nen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

загарто́ўка ж.

1. (дзеянне) (b)härten n -s, Stählung f -;

2. (цвёрдасць сплаву) Härte f -, -n;

3. перан. (трываласць) Stndhaftigkeit f -, Wderstandsfähigkeit f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

закулі́сны hinter den Kulssen (vrgehend); перан. тс. gehim, himlich, verbrgen;

закулі́сны бок спра́вы die gehime [verbrgene] Site iner ngelegenheit;

закулі́сныя сі́лы die (gehimen) Drhtzieher

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

звя́заны

1. gebnden, verbnden; перан. тс. alliert (з кім-н. mit D);

2. (сціснуты; абмежаваны) nfrei, befngen; gezwngen, gehmmt;

звя́заныя ру́хі nfreie [befngene, gehmmte] Bewgungen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зені́т м. астр. Zent m -(e)s, Schitelpunkt m -(e)s, -e; перан. Gpfelpunkt m;

у зені́це сла́вы auf dem Gpfelpunkt [auf der Höhe] des Rhmes

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

апеты́т

(лац. appetitus = жаданне)

1) жаданне есці;

2) перан. жаданне наогул, імкненне да чаго-н. (напр. уласніцкі а.).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

аўтаматы́чны

(фр. automatique, ад гр. automatos = самарухомы)

1) які дзейнічае без непасрэднага ўдзелу чалавека;

2) перан. міжвольны, машынальны.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

вар’я́т

(польск. wariat, ад лац. variatus = зменены)

1) псіхічна хворы чалавек;

2) перан. той, хто дзейнічае безразважна; дзівак.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

дыяло́г

(гр. dialogos)

1) размова паміж дзвюма або некалькімі асобамі;

2) перан. перагаворы, абмен меркаваннямі (напр. у палітыцы).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

крах

(ням. Krach)

1) банкруцтва, разарэнне (напр. біржавы к.);

2) перан. поўны правал, няўдача (напр. к. знешняй палітыкі).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)