zführen

1. vt (D) падво́зіць (каго-н., што-н., каму-н., чаму-н.); падво́дзіць (каго-н. да каго-н.)

2) падава́ць (што-н. каму-н., чаму-н.); забяспе́чваць (чым-н., каго-н., што-н.); сілкава́ць (чым-н. што-н.)

3):

j-n dem Verdrben ~ прыве́сці каго́-н. да гі́белі;

die Verbrcher der Strfe ~ пакара́ць злачы́нцаў

4) знахо́дзіць (пакупніка каму-н.); сва́таць (каго-н. каму-н.)

2. vi ве́сці (аб дарозе);

die Strße führt auf den Markt zu ву́ліца вядзе́ да ры́нка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

cold2 [kəʊld] adj.

1. хало́дны;

a cold wind сцюдзёны ве́цер;

I am (feeling) cold. Мне холадна.

2. няве́тлівы, няве́тлы;

a cold welcome хало́дны/непрыве́тны прыём;

give smb. a cold look паглядзе́ць на каго́-н. няве́тліва/непрыя́зна

3. абыя́кавы, безува́жны, безудзе́льны

4. спако́йны, ураўнава́жаны;

cold comfort сла́бая ўце́ха;

cold reason спако́йная разва́жнасць;

leave smb. cold не ўзру́шыць, не крану́ць; пакі́нуць каго́-н. абыя́кавым;

take cold survey of the situation спако́йна ацані́ць стано́вішча

the cold war хало́дная вайна́;

get cold feet infml здрэ́йфіць, збая́цца;

give the cold shoulder to smb. infml прыма́ць каго́-н. непрыве́тна/не прыя́зна

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

запі́сваць несов.

1. в разн. знач. запи́сывать; (вписывать куда-л. — ещё) вноси́ть, заноси́ть;

2. (на каго) разг. (передавать в наследство) завеща́ть (кому), запи́сывать (кому, на кого);

1, 2 см. запіса́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адо́льваць (каго, што) несов.

1. одолева́ть, оси́ливать, побежда́ть; справля́ться (с кем, чем);

2. перен. одолева́ть, оси́ливать;

3. перен. превозмога́ть, оси́ливать;

4. перен. одолева́ть, овладева́ть (кем), охва́тывать;

1-4 см. адо́лець

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прыле́зці сов., разг.

1. приле́зть;

2. (да каго, чаго) перен., разг. приста́ть (к кому, чему), прицепи́ться (к кому, чему);

чаго́ ты ~з да мяне́? — чего́ ты приста́л (прицепи́лся) ко мне?

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

перайма́нне (каго, чаго) ср.

1. перенима́ние, остано́вка ж.;

2. перенима́ние, перехва́тывание, перехва́т м.;

3. перенима́ние, перехва́т м.;

4. перенима́ние, подража́ние (кому, чему) сле́дование (чему);

5. усва́ивание;

1-5 см. перайма́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

усчапі́цца сов.

1. (на каго, што) пови́снуть (на ком, чём);

у. на шы́ю — пови́снуть на ше́е;

2. разг. (на што-небудзь) взлезть, взобра́ться;

у. на дрэ́ва — взлезть (взобра́ться) на де́рево

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ба межд., разг.

1. (при выражении удивления) глянь, а, ах;

ба, кого́ я ви́жу! глянь! (а!, ах!) каго́ я ба́чу!;

2. (при воспоминании) ага́;

ба! вспо́мнил! ага́! успо́мніў!

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

из-под, из-подо предлог с род., в разн. знач. з-пад (каго, чаго);

из-под стола́ з-пад стала́;

я́щик из-под конфе́т скры́нка з-пад цуке́рак.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

и́скра в разн. знач. і́скра, -ры ж.;

и́скры из глаз посы́пались і́скры з вачэ́й пасы́паліся;

и́скра (бо́жья) у кого (в ком) уст. і́скра (бо́жая) у каго (у кім).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)