ба́яцца, ба́ецца;
бая́цца, баю́ся, баі́шся, баі́цца;
1. Адчуваць страх; апасацца каго‑,
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ба́яцца, ба́ецца;
бая́цца, баю́ся, баі́шся, баі́цца;
1. Адчуваць страх; апасацца каго‑,
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хілі́ць, хілю, хіліш, хіліць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
off2
1. (паказвае на аддаленне ці адлучэнне ад
take
2. (паказвае на знаходжанне на пэўнай адлегласці, звычайна блізкай ад
a street off the square ву́ліца, яка́я выхо́дзіць на пло́шчу;
3. менш, ніжэ́й;
4. : паказвае на нежаданне браць удзел у чым
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
за,
I. з
1. Па той бок, па-за, ззаду каго-,
2. Каля, вакол
3. Абазначае накіраванасць дзеяння на асобу ці прадмет.
4. Абазначае адносіны, звязаныя з замужжам.
5. Па прычыне
II. з
1. Указвае на асобу або прадмет, які ахоплівае, да якога дакранаюцца пры накіраванні на яго руху.
2. Звыш якой
3.
4. Указвае на адлегласць, у межах якой што
5. Да якой
6. На працягу якога
7. Замест каго
8.
9. У абмен на што
10. Дзеля, у імя, у карысць каго-,
III. з
1. Непасрэдна пасля, адно ўслед за другім.
2. У час
3. Абазначае асобу, з’яву
4. З мэтай атрымаць, здабыць, дасягнуць.
5. Указвае на асобу або прадмет, ад якіх залежыць што
6. Указвае на знешнюю адзнаку
2.
IV.
1. у
2. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
наце́рці, натру́, натрэ́ш, натрэ́; натро́м, натраце́, натру́ць; нацёр, -це́рла; натры́; нацёрты;
1. каго-што. Намазваючы, змазваючы (вадкасцю, маззю
2. што. Начысціць да глянцу, уціраючы што
3. што. Пашкодзіць, прычыніць боль трэннем, пакінуць след ад трэння.
4.
5.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́пісаць, -ішу, -ішаш, -іша; -ішы; -ісаны;
1. што. Знайшоўшы, спісаць, запісаць.
2. што. Напісаць для выдачы каму
3. каго-што. Старанна апісаць сродкамі мовы або намаляваць.
4. што. Заказаць дастаўку
5. каго (што). Выклікаць пісьмова.
6. каго (што). Выключыць са спісаў, са складу
7. што. Зрасходаваць пісаннем (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
апіса́ць, апішу́, апі́шаш, апі́ша; апішы́; апіса́ны;
1. каго-што. Расказаць пра каго-, што
2. што. Перадаць звесткі пра склад, асаблівасці
3. што. Скласці поўны спіс
4. што. Завяшчаць каму
5. што. У матэматыцы: начарціць адну фігуру вакол другой з захаваннем пэўных умоў.
6. што. Зрабіць рух, перамясціцца па крывой.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
кро́пля, -і,
1. Маленькая акруглая часцінка якой
2.
3.
Да (апошняй) кроплі — усё без астатку выпіць, расходаваць, аддаць
Да апошняй кроплі крыві — ахвяруючы жыццём, змагацца, біцца, абараняцца.
Кропля за кропляй — паступова, патрошку.
Кропля ў моры — вельмі нязначная колькасць у параўнанні з чым
Ні кроплі — ніколькі, ані.
Ні кроплі ў рот не браць — зусім не піць алкагольных напіткаў.
Як дзве кроплі вады — абсалютна, поўнасцю падобны, супадае.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
лі́нія, -і,
1. Рыса на плоскасці, паверхні або ў прасторы.
2. Рыса, якая вызначае кірунак, мяжу, узровень
3. Размяшчэнне
4. Шлях (чыгуначны, водны і
5. Паслядоўны рад продкаў, нашчадкаў, аб’яднаных кроўнымі сувязямі.
6.
7.
8. Старая руская мера даўжыні, роўная 1/10 цалі.
Весці (гнуць) сваю лінію (
Ісці па лініі найменшага супраціўлення — выбіраць найбольш лёгкі спосаб дзеянняў, ухіляючыся ад цяжкасцей.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
памі́ж,
1. з
2. з
3. з
4. з
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)