фрэга́т, ‑а,
1. Трохмачтавае паруснае ваеннае быстраходнае судна.
2. Вялікая трапічная марская птушка атрада весланогіх.
[Іт. Fregata.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фрэга́т, ‑а,
1. Трохмачтавае паруснае ваеннае быстраходнае судна.
2. Вялікая трапічная марская птушка атрада весланогіх.
[Іт. Fregata.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шалява́нне, ‑я,
1.
2. Тое, што і шалёўка (у 2 знач.); абшыўка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эдэ́м, ‑у,
1. Паводле біблейскага падання — краіна, дзе жылі Адам і Ева да іх грэхападзення; рай.
2.
[Стараж.-яўр.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экспрэ́сія, ‑і,
Выразнасць; сіла праяўлення, выражэння якіх‑н. пачуццяў, перажыванняў і пад.
[Ад лац. expressio — выражэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зарва́ць
1. оборва́ть;
2.
◊ каб табе́ ~ва́ла —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Асло́н ’прадаўгаватая пераносная лаўка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Нюшо́к ’невялікая колькасць, якую
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рэ́верс
(
1) прыстасаванне, пры дапамозе якога
2) адваротны бок манеты, медаля (
3) пісьмовае абавязацельства, якое гарантуе што
4) удар над галавой злева пры гульні ў тэніс.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
◎ *Набі́льнік, набыльнык ’пласт сена, які
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сме́ла
1. kühn, tápfer, mútig; fúrchtlos (бязбоязна);
смяле́й! nur Mut!, vórwärts!;
2.
тут сме́ла змо́жа размясці́цца яшчэ́ адзі́н чалаве́к hier hat óhne wéiteres noch éine Persón Platz;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)