Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пабо́чны
1. посторо́нний;
2. (не главный) побо́чный, сторо́нний;
~ныя акалі́чнасці — побо́чные обстоя́тельства;
3. побо́чный, внебра́чный;
○ ~нае сло́ва — грам. вво́дное сло́во
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мужчы́нскі мужско́й;
м. го́лас — мужско́й го́лос;
~кая рабо́та — мужска́я рабо́та;
○ м. род — грам. мужско́й род;
~кая ры́фма — лит. мужска́я ри́фма
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
я́касныв разн. знач. ка́чественный;
~ныя адро́зненні — ка́чественные разли́чия;
я. ана́ліз — хим. ка́чественный ана́лиз;
○ я. прыме́тнік — грам. ка́чественное и́мя прилага́тельное
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скланя́ць
1.грам dekliníeren vt;
2.разм (каго-н) über j-n schlecht réden, jémandes Námen oft erwähnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ка ’кажа’ (Кліх, Рам., Сержп., Федар., 1, Янк. 1, Янк. 2, Сержп. Грам.). Паводле Карскага, 1, 267, ка < кажа, як мо < можа, у выніку рэдукцыі слова, якое часта ўжываецца ў апавядальнай мове. Параўн. іншы прыклад алеграформы казаць: балг.дыял.каам казу(в)ам.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калы́шка ’калыска’ (Сержп., Сержп. Грам., Сцяц. Афікс. наз., Янк. 2). Паралелі ў рус.смал., валаг., кур. і інш. гаворках колышка ’дзіцячая калыска, люлька’, ярасл. ’плецены кош’ і інш. Лінгвагеаграфія дазваляе кваліфікаваць разглядаемае слова як бел.-рус. ізалексу; этымалагічна — дэрыват ад колыхати (гл. калыхаць).