увагну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты; зак., што.
1. Сагнуць, уціснуць унутр чаго-н., зрабіць паглыбленне ў чым-н.
2. Апусціць уніз, схіліць (галаву, плечы і пад.).
3. З цяжкасцю сагнуць.
Дрот цвёрды, насілу ўвагнуў.
|| незак. угіна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ува́жлівы, -ая, -ае.
1. Прасякнуты ўвагай (у 1 знач.), сканцэнтраваны.
У. слухач.
У. позірк.
2. Які праяўляе ўвагу (у 2 знач.); чулы.
У. гаспадар.
Уважліва (прысл.) аднесціся да просьбы старога чалавека.
3. Дастатковы для апраўдання чаго-н.
Уважлівая прычына.
|| наз. ува́жлівасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уве́зці, увязу́, увязе́ш, увязе́; увязём, увезяце́, увязу́ць; увёз, уве́зла; увязі́; уве́зены; зак., каго-што ў што.
Везучы, даставіць куды-н., унутр чаго-н.
У. тавары з-за мяжы.
|| незак. уво́зіць, -о́жу, -о́зіш, -о́зіць.
|| наз. уво́з, -у, м.; прым. увазны́, -а́я, -о́е.
Увазная пошліна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
угрунтава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны; зак., што.
1. Зрабіць больш устойлівым, моцным, надзейным; усталяваць.
2. Прывесці пераканаўчыя доказы, матывы ў карысць чаго-н.; абгрунтаваць.
У. прычыну сваёй заявы.
|| незак. угрунто́ўваць, -аю, -аеш, -ае; наз. угрунто́ўванне, -я, н.
|| наз. угрунтава́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вне предлог с род.
1. (снаружи за пределами) па-за (кім, чым);
вне до́ма па-за до́мам;
вне ко́нкурса па-за ко́нкурсам;
вне зако́на па-за зако́нам;
3. (без) без (каго, чаго); (сверх) звыш (каго, чаго);
вне о́череди без чаргі́;
вне пла́на звыш пла́на;
вне вся́кого сомне́ния без уся́кага сумне́ння;
◊
вне вся́кого сравне́ния вышэ́й за ўся́кае параўна́нне;
вне вре́мени и простра́нства па-за ча́сам і прасто́рай;
вне себя́ не по́мнячы сябе́, не ў сабе́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гадаві́на ж Jáhrestag m -s, -e; Wíederkehr f - (des Jáhrestages);
гадаві́на заснава́ння чаго-н Wíederkehr des Gründungstages (G);
адзнача́ць гадаві́ну den Jáhrestag begéhen*;
гадаві́на сме́рці Tódestag m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падпа́льшчык м
1. (той, хто наўмысна ўчыніў пажар) Brándstifter m -s, -;
2. перан (той, хто падбухторвае да чаго-н) Ánstifter m -s, -;
падпа́льшчык вайны́ Kríegsbrandstifter m -s, -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падсу́нуць
1. (прысунуць) heránrücken vt, heránschieben* vt (да чаго-н an A);
2. (засунуць) (hinéin)stécken vt;
3. (непрыкметна падлажыць) zústecken vt, zúschieben* vt (каму-н D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
по́шукі мн Súche f -, Súchen n -s, Náchforschung f -, -en (расследаванне);
у по́шуках auf der Súche (чаго-н nach D);
адпраўля́цца на по́шукі auf die Súche géhen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уры́вак м
1. (частка чаго-н) Brúchstück n -(e)s, -e;
2. (вытрымка) Fragmént n -es, -e; Áuszug m -(e)s, -züge, Áusschnitt m -(e)s, -e
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)