mtfühlen

1.

vt спачува́ць, мець спачува́нне (да чаго-н.)

2.

vi (D) падзяля́ць (гора і г. д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Oppositin

f -, -en апазі́цыя

in ~ sthen* (zu D) — знахо́дзіцца ў апазі́цыі (да каго-н., да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Beförderung

f -, -en

1) адпра́ўка; даста́ўка; пераво́зка, тра́нспарт

2) павышэ́нне на паса́дзе [у зва́нні]

3) падтры́мка, узмацне́нне (чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beknden

vt

1) паведамля́ць (што-н.), выка́звацца (наконт чаго-н.)

2) выяўля́ць, выка́зваць, дэманстрава́ць (сімпатыю і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beruben

vt

1) абрабава́ць, абабра́ць

2) (G) пазбаўля́ць (чаго-н.)

j-n der hre ~ — абнясла́віць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bezwcken

vt мець на мэ́це, ста́віць сабе́ мэ́тай

was bezwckst du damt? — чаго́ ты хо́чаш гэ́тым дамагчы́ся [дабі́цца]?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Dnkmal

n -s, -mäler по́мнік

ein blibendes ~ (an A) — ве́чны по́мнік (чаго-н.)

ein ~ stzen — паста́віць по́мнік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schlssfolgerung

f -, -en высно́ва, вы́вад, заключэ́нне, вы́нік

die ~ aus etw. (D) zehen* — рабі́ць высно́ву з чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nfügen

1.

vt

1) далуча́ць; прырабля́ць, прыстаўля́ць

2) тэх. злуча́ць

2.

(sich)

(D) прыстасо́ўвацца (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufputschen

vt

1) падбухто́рваць (да мяцяжу)

2) (gegen A) настро́йваць (каго-н. супраць каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)