mounted [ˈmaʊntɪd] adj.

1. ко́нны;

the mounted police ко́нная палі́цыя

2. паста́ўлены, за мацава́ны (на чым-н.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

proud [praʊd] adj.

1. го́рды;

be proud of smb./smth. ганары́цца кім-н./чым-н.

2. ганарлі́вы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

end2 [end] v. зака́нчваць; зака́нчвацца; канча́ць; канча́цца; завярша́ць;

How did the film end? Чым скончыўся фільм?

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

explicit [ɪkˈsplɪsɪt] adj. экспліцы́тны; я́сны, відаво́чны;

be explicit about smth. выка́звацца аб чым-н. я́сна і адкры́та

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

chase2 [tʃeɪs] v.

1. гна́цца (за кім-н./чым-н.); прасле́даваць

2. (after) ганя́цца

3. палява́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

soil2 [sɔɪl] v. fml бру́дзіць, пэ́цкаць; пэ́цкацца;

soil one’s hands (with smth.) пэ́цкаць ру́кі (чым-н.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

капа́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца; незак.

1. у чым. Рыцца, капаючы.

К. ў градках.

К. ў пяску.

2. перан., у чым. Залішне старанна, дэталёва аналізаваць, абдумваць што-н., унікаць у што-н.

К. ў душы.

3. з чым і без дап. Марудзіць, павольна рабіць якую-н. справу.

К. з перакладваннем кніг.

4. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Паддавацца капанню.

Пасля дажджу зямля лягчэй капаецца.

|| зак. закапа́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца (да 3 знач.).

|| наз. капа́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

грані́чыць grnzen vi (з чым an A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

перагука́цца (з чым an A) nklingen* vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

ляската́ць klrren vi; rsseln vi (чым-н металічным)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)