загубі́ць, -ублю́, -у́біш, -у́біць; -у́блены;
1. каго-што. Пагубіць, давесці да смерці.
2. што. Марна патраціць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
загубі́ць, -ублю́, -у́біш, -у́біць; -у́блены;
1. каго-што. Пагубіць, давесці да смерці.
2. што. Марна патраціць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пратэ́кцыя, -і,
Апякунства, падтрымка каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
процістая́ць, -таю́, -таі́ш, -таі́ць; -таі́м, -таіце́, -тая́ць; -то́й;
1. Супраціўляцца дзеянню чаго
2. Быць проціпастаўленым, адрознівацца па сутнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
се́мдзесят, сямідзесяці́,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
турбава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й; -бава́ны;
1. Парушаць чый
2. Хваляваць, трывожыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цані́ць, цаню́, цэ́ніш, цэ́ніць; цэ́нены;
1. Вызначаць грашовы кошт
2. Прызнаваць важнасць, каштоўнасць, значэнне каго-, чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
я́ўка, -і,
1.
2. Месца, дзе адбываюцца канспіратыўныя сустрэчы, а таксама сама сустрэча або ўмоўны знак пры сустрэчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
і́жыца, ‑ы,
Назва апошняй літары (у) царкоўнаславянскай і старажытнарускай азбукі, якая абазначала гук «і».
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
магі́льшчык, ‑а,
1. Рабочы, які капае магілу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзе́яць, дзею, дзееш, дзее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)