Bonum est etiam bona verba inimicis reddere
Добра нават ворагу сказаць прыемнае слова.
Хорошо даже недругам сказать доброе слово.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Bonum est etiam bona verba inimicis reddere
Добра нават ворагу сказаць прыемнае слова.
Хорошо даже недругам сказать доброе слово.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet
Жаданне і страсць нічога не любіць больш,
Страсть ничего не любит больше, чем то, что запрещено.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
zamienić
zamieni|ć1. (co na co) абмяняць, прамяняць (што на што); замяніць (што
2. (co z kim) абмяняцца, памяняцца (
3. (w kogo/co ) ператварыць; перамяніць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ко́рка
1. (кора) кара́, -ры́
2. (хлеба) скары́нка, -кі
3. (верхний затвердевший слой чего-л.) скары́нка, -кі
4. (кожура) лупі́на, -ны
5. (обложка)
◊
от ко́рки до ко́рки ад во́кладкі да во́кладкі;
руга́ть на все ко́рки ла́яць на
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шути́ть
1. жартава́ць;
2. (насмехаться над кем, над чем) насміха́цца (з каго, з чаго), жартава́ць (з каго, з чаго), паке́пліваць (з каго, з чаго), кпіць (з каго, з чаго);
◊
шути́ть с огнём жартава́ць з агнём;
шу́тки шути́ть а) (забавляться) жартава́ць; б) (насмехаться) жа́рты стро́іць;
чем чёрт не шу́тит!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ме́ра, ‑ы,
1. Адзінка вымярэння.
2. Народная назва адзінкі ёмістасці для чаго‑н. сыпучага, якая раўнялася прыблізна пуду збожжа; пасудзіна, якой мералася што‑н. сыпучае.
3. Тое,
4. Велічыня, ступень.
5. Дзеянне або сукупнасць дзеянняў, сродкаў для ажыццяўлення чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паві́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Зачапіўшыся за што‑н., застацца вісець, утрымлівацца на
2. Абвіснуць; апусціцца.
3. Стварыць уражанне чаго‑н. завіслага або нерухомага ў паветры.
4. Выступіць, навіснуць над
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сча́хнуць
1. (змарнець) verkümmern
сча́хнуць ад марко́ты sich vor Séhnsucht verzéhren, vor Séhnsucht vergéhen
2. (зрабіцца хворым, схуднець
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
завярша́ць, завяршы́ць
1. (закончыць) vollénden
2. (зрабіць верху
завярша́ць стог den Schóber fértig máchen;
3. (з’явіцца канцом чаго
завярша́ць по́спехам mit Erfólg krönen;
завярша́ць спра́ву das Geschäft ábwickeln [ábschließen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
за́гваздка
1. (стрыжань, шпень, затычка)
2.
тут ёсць адна́ за́гваздка die Sáche hat éinen Háken;
вось у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)