Téilnahme
1) удзе́л (an
2) саўдзе́л (у злачынстве – an
3) спачува́нне, жаль; сімпа́тыя;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Téilnahme
1) удзе́л (an
2) саўдзе́л (у злачынстве – an
3) спачува́нне, жаль; сімпа́тыя;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überzíehen
1.
das Bett frisch ~ пасла́ць све́жую бялі́зну;
mit Rost überzógen пакры́ты іржо́й
2. ~, sich (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
worüber
1) над
2) пра што
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:;
~ freut er sich? з чаго́ ён це́шыцца?, чаму́ ён ра́ды?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
drwić
2. грэбаваць кім/
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
uszczerbek, ~ku
uszczerb|ekПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
warsztat, ~u
1. варштат;
2. майстэрня;
3. ~ty
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nadużycie
1. czego злоўжыванне
2. злоўжыванне; растрата;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zapatrzyć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
piętno
1.
2. (на скуры) пляма, радзімы знак, радзімка
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bawić się
bawi|ć się1. гуляць;
2. забаўляцца; весяліцца; гуляць;
3. займацца (
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)