увахо́д, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑а. Месца, праз якое ўваходзяць куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увахо́д, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑а. Месца, праз якое ўваходзяць куды‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
учы́нак, ‑нку,
Дзеянне, учыненае кім‑н., тое, што здзейснена кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фармава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
1. Апрацоўваючы, адліваючы, штампуючы, надаваць чаму‑н. адпаведную форму.
2. Рабіць форму для адліўкі, ліцця чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
футраві́на, ‑ы,
1.
2. Валасяное покрыва пушных звяроў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
це́рам, ‑а,
У Старажытнай Русі — высокі баярскі або княжацкі дом у выглядзе вежы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
boat
1. ло́дка; чо́вен;
a rowing boat вёсельная ло́дка;
a sailing boat ло́дка з ве́тразем
2. карабе́ль; парахо́д; су́дна;
go by boat плыць на караблі́ або́ паро́ме
♦
be in the same boat быць у адно́лькавым (ця́жкім) стано́вішчы;
burn one’s boats спалі́ць за сабо́й масты́;
miss the boat празява́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыця́гваць
1. heránziehen
прыця́гваць да адка́зу
прыця́гваць да сябе́ ўвагу die Áufmerksamkeit fésseln [auf sich zíehen
прыця́гваць каго
2. (прывабліваць) ánziehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
палічы́ць
1. (падрахаваць) (zusámmen)zählen
2. (прыняць за што
палічы́ць за
палічы́ць неабхо́дным es für nótwendig hálten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ujmować
1. браць, хапаць;
2. выяўляць, выражаць;
3. выклікаць прыхільнасць да сябе; схіляць на
4. адбаўляць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przeciągnąć
1. працягнуць;
2. перацягнуць;
3. зацягнуць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)