Сіня́к 1 ‘грыб махавік жоўта-буры’ (
Сіня́к 2 ‘лешч, Abramis brama L.’ (
Сіня́к 3 ‘птушка попаўзень, Sitta europea L.’ (
Сіняк 4 ‘расліна Succisella Reck.’ (
Сіня́к 5 ‘сіняя неўрадлівая зямля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сіня́к 1 ‘грыб махавік жоўта-буры’ (
Сіня́к 2 ‘лешч, Abramis brama L.’ (
Сіня́к 3 ‘птушка попаўзень, Sitta europea L.’ (
Сіняк 4 ‘расліна Succisella Reck.’ (
Сіня́к 5 ‘сіняя неўрадлівая зямля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
не́калі 1,
Няма калі, бракуе часу.
•••
не́калі 2,
1. Калісьці, даўно; у далёкім мінулым.
2. Калі-небудзь у будучым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чырване́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Станавіцца, рабіцца чырвоным; афарбоўвацца ў чырвоны
2. Пакрывацца румянцам, станавіцца чырвоным ад прыліву крыві.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tender3
1. кво́лы, сла́бы, даліка́тны;
tender health сла́бае здаро́ўе;
tender shoots кво́лыя па́расткі;
a tender situation даліка́тнае стано́вішча;
2. чуллі́вы;
a tender wound незаго́йная ра́на
3. чу́лы, спага́длівы;
a tender heart чу́лае сэ́рца
4. пяшчо́тны, ласка́вы, мя́ккі;
tender love пяшчо́тнае каха́нне;
a tender touch лёгкі до́тык
5. мя́ккі (пра мяса)
6. : tender blue даліка́тна-блакі́тны (
♦
at a tender age у малады́м узро́сце
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пера..., прыстаўка.
Абазначае:
1) накіраванасць дзеяння з аднаго месца на другое, з аднаго боку на другі,
2) накіраванасць руху цераз што
3) змену накіраванасці дзеяння, перадачу каму-, чаму
4) паўтарэнне дзеяння нанава,
5) празмернасць дзеяння, а таксама давядзенне дзеяння да адмоўнага выніку,
6) перавагу, першынство ў дзеянні,
7) паслядоўны ахоп дзеяннем усіх або многіх асоб, прадметаў і вычарпальнасць такога дзеяння,
8) падзел чаго
9) запоўненасць дзеяннем якога
10) пераўтварэнне ў што
11) спыненне якога
12) слабае праяўленне дзеяння або яго кароткачасовасць,
13) узаемнасць дзеяння (у дзеясловах з часціцай -цца),
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
token
1)
а) знак -у
б) до́вад -у
в) характэ́рная адзна́ка, прыкме́та
2) знак прыя́зьні
3) жэто́н -а
сымбалі́чны
•
- by the same token
- in token of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зе́лень, ‑і,
1.
2.
3. Зялёны
4.
5. Зялёная фарба.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
іржа́вы і ржа́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Пакрыты ржой; заржавелы.
2. Бурага колеру ад прымесі вокіслаў жалеза (пра балотную ваду).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мяня́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Абменьваць адну рэч на другую.
2. Замяняць адно чым‑н. другім аднародным; зменьваць, падменьваць.
3. Рабіць іншым; зменьваць.
4. Разменьваць грашовыя купюры на больш дробныя.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
практы́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да практыкі (у 1, 2 знач.); звязаны з практыкай, з рэальнымі патрабаваннямі, магчымасцямі.
2. Які займаецца непасрэдна якой‑н. справай, непасрэдна кіруе кім‑, чым‑н.
3. Які з’яўляецца прымяненнем ведаў, навыкаў на практыцы.
4. Звязаны з прымяненнем на практыцы (якой‑н. галіны навукі, ведаў і пад.).
5. Які добра разбіраецца ў жыццёвых справах; дзелавіты, вопытны.
6. Выгадны, зручны ў справе; эканомны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)